COMUNIDAD

Luchadores…literarios

Redacción La Nación Hispana

Se pusieron máscaras pero no era para librar un combate de lucha libre. No se subieron a un cuadrilátero sino que se citaron en un apacible recinto ubicado entre el Poinsett Hotel y el City Hall (Alcaldía) de Greenville, en pleno Downtown. No recurrieron a llaves ni a castigos para doblegar a sus rivales, sino que llegaron armados de lápiz, pluma, papel y dispositivos electrónicos para enfrentarse a un desafío con abundante dosis de inspiración, creatividad, talento y capacidad de improvisación.

 

La cita fue en M. Judson Bookselles & Sellers, y los asistentes fueron los integrantes del grupo  denominado Spanish Writers, quienes asistieron a la convocatoria lanzada por la organización Palmetto Luna para celebrar por primera vez un novedoso reto literario llamado LUCHA LIBRO (The Writer’s Fight). La idea era simple: a partir de una serie de palabras claves escogidas por la concurrencia, un puñado de escritores tenía que crear una pieza literaria (historia, poema, ensayo) para competir frente a sus colegas con el fin de elaborar el mejor escrito en desarrollo de una lucha amigable.

 

“Lucha” amistosa

¿De dónde nace la idea de “Lucha Libro”?, le preguntamos a Iván Segura, de Palmetto Luna: “Este es un evento que se ha llevado a cabo en varios países de Suramérica. Habíamos tratado de que Palmetto Luna hiciera algo para escritores, y de hecho hemos organizado eventos de música y arte, y hasta concurso de poesía. Y entonces nos ideamos este reto literario, en el cual los escritores, como gladiadores, improvisan en una lucha amistosa, mientras el público presencia, participa y elige a los mejores. Y lo bueno es que podemos hacerlo en inglés o en español, en el idioma que más se sientan a gusto los escritores”.

 

Más que para hablar de “Lucha Libro”, abordamos a Juan González, para que nos hiciera un balance de la tarea cumplida por Spanish Writers en un año y medio de existencia: “El balance es positivo. Empezamos con 22 miembros y la meta es llegar a 200. En la medida de nuestras posibilidades estamos creciendo sin recursos y con pura buena fe, porque debo admitir que no le hemos dedicado el tiempo que quisiéramos, porque somos personas de negocios, trabajadoras, amas de casa. Pero no debemos desanimarnos, porque trabajar con la cultura es bien difícil”.

 

Raquel Gonick, otra de las integrantes de Spanish Writers, se considera satisfecha con la labor del grupo:

“Todos aquí desempeñamos un papel diferente. Por ejemplo uno de mis roles es atraer e invitar a personas que tengan ese talento de escribir. A mí me gusta mucho leer la poesía de Sor Juana Inés de la Cruz, la he leído desde pequeña y siempre la sigo leyendo”.

Escritores latinos participaron en el desafío denominado “Lucha Libro”, en el cual tenían que escribir en poco tiempo una pieza literaria a partir de unas palabras claves escogidas por la concurrencia, que a su vez actuaba de jurado. Todo transcurrió en el Downtown de Greenville.

Solidarios con Ecuador

Diferentes sectores de la comunidad hispana se unieron en los últimos días para expresar su solidaridad con los damnificados por el devastador terremoto ocurrido en Ecuador el pasado 16 de abril, que tuvo como epicentro la provincia de Manabí, y dejó como saldo cuantiosas pérdidas humanas y materiales.

 

Aunque la ayuda fluyó desde distintos lugares, a nivel privado, el domingo 1 de mayo se celebró una jornada pública de apoyo en la plaza conocida como Los García, sector de Berea en Greenville, en la cual se recibieron donaciones y se contó con la colaboración de entusiastas voluntarios.

 

“Hemos recogido bastantes cosas, gracias a Dios la respuesta ha sido muy buena. Las personas han llevado sus donaciones a los puntos donde les dijimos, la recolección más grande es la que estamos haciendo hoy día, nuestros amigos de Spartanburg y el negocio Ecualand, recogieron alrededor de siete paletas con productos y eso ya fue enviado el día jueves al consulado ecuatoriano en Atlanta”, expresó Fernando Zambrano, empresario y promotor de este evento.

 

Zambrano indicó que hasta el domingo, se habían recogido aproximadamente unas 5.000 libras en productos,  entre ropa, víveres, agua y medicinas. “Cerramos hoy en Greenville y vamos a continuar con las personas que están en Columbia, Hilton Head y North Charleston. Una vez ellos terminen la campaña, nosotros podremos transportar la carga a Atlanta, porque todo se está canalizando a través del Consulado de Ecuador allá, que tiene jurisdicción sobre Carolina del Norte, Carolina del Sur, Tennessee y Georgia. Ahora vamos a empezar la campaña para recolectar fondos, las personas que quieran acercarse y hacer donativos lo pueden hacer a través de las cuentas autorizadas. Estamos muy agradecidos con todos los medios de comunicación (radio, periódicos), porque nos han ayudado bastante y les agradecemos en el fondo de nuestro corazón porque la ayuda es muy grande”.

 

¿Qué cifras actualizadas tienen ustedes sobre el saldo de la tragedia?

“En este momento ya están hablando de 650 personas muertas, hay casi 4.000 heridos, y alrededor de 3.000 personas desaparecidas, y nadie sabe nada de ellas. Mucha gente ha emigrado, ha salido del área de desastre obviamente para resguardarse, buscar donde estar, poder reconstruir su vida. Infortunadamente la devastación es tan grande que todavía no se ha podido identificar qué tan cuantiosa es. Las cifras oficiales saldrán más adelante. Pero la ayuda internacional ha llegado de todas partes: de Colombia, de Venezuela, de Perú, de Estados Unidos, de Canadá, de Inglaterra, de Holanda, de México, de Costa Rica, de Nicaragua y de toda Latinoamérica nos han apoyado para ayudar a estas personas en este momento de necesidad”.

En la plaza Los García de Berea en Greenville, se celebró la jornada de solidaridad con los damnificados del terremoto ocurrido en Ecuador el pasado 16 de abril.

Las huellas

de una tragedia

Redacción La Nación Hispana

El viernes 12 de febrero de este año, muy temprano en la mañana, Nicolás Marrón salió a llevar a su esposa Endi Yeny Pinzón a la compañía donde trabajaba, una proveedora de la BMW llamada Syncreon Automotive, localizada en jurisdicción de Greer.

 

Ella era una ingeniera mexicana de 39 años nacida en el estado de Morelos, que había llegado a Estados Unidos muy niña, cuando apenas había celebrado su primer cumpleaños. El, de 42 años y nativo de Michoacán, era residente en este país desde que tenía 17 años y laboraba como operario de máquina en una compañía que también suministraba partes para la BMW: Benteler Automotive. La pareja disfrutaba de una relativa prosperidad, que se complementaba a plenitud con la presencia de sus hijos Jonathan (17 años), Nicolás (14) y Diana (11).

 

Ese viernes era día de descanso laboral para Nicolás. Pero fiel a su costumbre, él siempre madrugaba para dejar a Endi Yeny en el trabajo con el propósito de regresar más tarde para llevar a sus dos hijos varones a Dorman High School y a la niña a Berry Shoals Middle School. De manera que cuando Nicolás salió conduciendo el Nissan 2007 de su hijo Jonathan, sus hijos también cumplían en forma simultánea una rutina que ya era habitual. Se despertaban y se arreglaban presurosos, para estar listos cuando su papá los recogiera de vuelta en su casa de Harlequin Drive en la localidad de Moore, la cual apenas había estrenado la familia en julio del año pasado. En ese momento, Nicolás Marrón había vendido su camioneta y estaba en negociaciones para adquirir otro vehículo. Además, él se sentía cómodo manejando el de su hijo mayor.

 

Se enteraron por la TV

Lo que no presagiaban los muchachos Marrón Pinzón es que ese 12 de febrero iba a ser diferente a todos los viernes anteriores, e iba a marcar sus vidas para siempre. La preocupación comenzó cuando se percataron de que su papá se estaba tardando más de lo acostumbrado en regresar. Los minutos pasaban y la inquietud crecía entre ellos porque ni Nicolás ni tampoco Endi Yeny contestaban las llamadas de sus hijos. Posteriormente, al no hallar respuestas, comenzaron a comunicarse y a intercambiar mensajes con el resto de la familia, porque no entendían lo que estaba ocurriendo.

 

Las horas transcurrían de manera agónica y entonces, en algún momento de lucidez dentro de la desesperación del momento, el joven Nicolás decidió encender el televisor y los tres se vieron enfrentados a la cruel realidad: en el canal 7 (WSPA) de las noticias locales, se difundía a esa hora la noticia de un accidente de tránsito ocurrido en el área. Faltaban pocos minutos para las 9 de la mañana. Las imágenes mostraban dos vehículos destrozados por el impacto, y de inmediato Jonathan reconoció el carro suyo, el que su padre Nicolás manejaba esa mañana. “¡Son mis papás”!, exclamó y en el instante salieron todos de manera precipitada hacia el lugar del choque.

 

Al mismo tiempo, las hermanas de Endi Yenny Pinzón, que ya habían sido notificados por los muchachos, salieron velozmente hacia el sitio de la colisión. Cuando intentaron indagar por Endi Yeny y Nicolás, un patrullero estatal les dijo de manera escueta: “Se los llevaron para el Spartanburg Regional Medical Center (hospital local). Y manejaron hasta allá. Cuando llegaron, quienes atendían la recepción no encontraban los nombres de los Marrón Pinzón en el sistema. Las hicieron pasar a una sala de espera. Pero después de un rato que se les hizo una eternidad, las notificaron en forma lacónica del fallecimiento. Eran casi las 10 de la mañana. Sin embargo, no les permitieron ver a sus familiares. “No hay nada más que hacer”, les dijeron en forma cortante. “Es una política del hospital”, les explicaron.

 

La versión oficial

Mientras tanto, los noticieros locales de televisión registraban la noticia escueta en sus páginas de internet: “La comunidad lamenta la pérdida de una pareja del Upstate descrita como amorosa, y dedicada a sus tres hijos. Nicolas Marrón y Yeny Marrón (por el apellido de casada) murieron el viernes 12 de febrero en un accidente ocurrido en el Highway 290, cerca de Berry Shoals Road, aproximadamente a las 6:05 de la mañana.

 

Bill Rhyne, oficial de la Patrulla de Carreteras (Highway Patrol), afirmó que un hombre que manejaba una van modelo 1996 invadió el carril de ellos en sentido contrario y chocó de frente contra el Nissan de los Marrón Pinzón, quienes iban rumbo al trabajo. Los dos murieron en la escena como consecuencia de múltiples heridas”, decía el reporte de prensa de Fox Carolina en su página web.

 

Mientras tanto, el forense del Condado de Spartanburg, Rusty Clevenger, calificó el accidente como “pavoroso” y anunció que “un riguroso examen se llevará a cabo tan pronto como sea posible para determinar la causa de las muertes. La familia de las dos personas fallecidas vive en la Costa Oeste (California) y por eso el contacto fue más complicado de lo usual”.

Una tercera persona, el causante del accidente, murió varios días después. Tyler Boyd, de 21 años, de Roebuck, falleció como consecuencia de múltiples traumas sufridos en la colisión con los Marrón Pinzón. Boyd manejaba una van del restaurante Annie Mae’s de Duncan, y desde un comienzo fue señalado por la policía de ser el responsable del trágico choque.

 

Todavía esperan respuestas

Casi tres meses han transcurrido después del accidente, y la familia Pinzón aún aguarda respuestas. Apenas el sábado pasado llegó una carta del forense del Condado de Spartanburg, donde les notifican que ya terminaron con el proceso de investigación, pero deben enviar el informe a Columbia y eso va a requerir mínimo dos semanas extras. “Porque hasta ahora no tenemos un reporte oficial del Highway Patrol (Patrulla Estatal de Carreteras), ni de la ambulancia, ni del forense. No tenemos los resultados de la autopsia. No sabemos de qué murieron. Nos dicen que no nos pueden dar toda la información hasta que cierren por completo el caso. Tenemos que esperar los certificados de defunción”, se lamenta Yolanda Pinzón, hermana de Endy Yeny, acompañada por varios de los integrantes de la familia, reunidos en la casa que compraron los Marrón Pinzón en la ciudad de Moore.

 

Durante todo este tiempo, Yolanda y la familia entera continúan haciéndose preguntas. “No entendemos por qué, si fue un accidente y el culpable ya falleció, no sabemos nada. Ya nos dijeron claramente que no habrá cargos contra él porque falleció, pero si hubiera sobrevivido, habría sido acusado. Parece que el muchacho estaba manejando una minivan de un restaurante llamado Annie Mae’s Home Cooking, de aquí de Duncan”.

 

“Han pasado muchas injusticias con este accidente. Lo que más nos da coraje es que nos enteramos por las noticias de la televisión. En cambio a la familia del que causó el accidente si la notificaron rápido. ¿Encontraron el número telefónico de ellos y el de nosotros no? ¿Cómo es posible que hayan dicho que los familiares vivían en la Costa Oeste (California), y que había sido difícil localizarnos, sabiendo que nosotros vivimos cerca? ¿Cómo es posible que pasaran tres horas del accidente y no llamaran a la compañía donde trabajaba mi hermana, porque ella portaba una identificación y tenía todos sus documentos en su cartera?”. ¿Cómo no vieron que los celulares de ellos repicaban cuando les marcábamos?”

 

“Si el reporte de la policía dice que ellos murieron en el instante, entonces por qué se los llevaron para el hospital? Son diferentes versiones. En las noticias salió que habían fallecido en el lugar del accidente, pero en el hospital nos dijeron que Endi Yeny había luchado por su vida. Aunque otra persona nos tranquilizó, diciéndonos que ella no había sufrido porque su muerte había sido instantánea. Pero también nos dijeron que mi hermana falleció en la ambulancia, camino del hospital. ¿A quién le creemos? Y otra pregunta: a la persona que causó el accidente, que estuvo viva varios días y después murió, nunca le hicieron pruebas de sangre para ver si estaba manejando. ¿Por qué no lo investigaron? ¿Qué tal si el causante hubiera sido al revés y el responsable del choque hubiera sido un mexicano?”.

 

“Nosotros no tenemos pruebas para acusarlos de discriminación, pero sentimos que han sido injustos con nosotros y lo único que estamos pidiendo son respuestas. Que todo salga a la luz. Queremos justicia por ellos, por los niños. Ellos eran buenos padres, buenas personas”.

 

Ayuda para los hijos

Mientras la familia expresa su indignación e inconformidad por el manejo que las autoridades le han dado al caso, los hijos de Nicolás Marrón y Endi Yeny Pinzón siguen sufriendo el impacto psicológico, afectivo y emocional que ha representado para ellos la pérdida de sus progenitores. Aunque reciben la asesoría de una consejera, la familia entera se ha unido para brindarles apoyo incondicional.

 

Desde la tía Julie, con quien viven ahora, hasta Yolanda, Mirian, Nancy y todo el núcleo familiar, se han solidarizado para asumir los gastos de los muchachos mientras se resuelven las reclamaciones. Unos les envían dinero desde Chicago, California y Tennessee para solventar los gastos de la casa que estaban pagando sus padres, para la alimentación, para sus asuntos personales. Otros se turnan para llevarlos a las prácticas y juegos de fútbol, a las citas médicas que tengan o a cualquier otro tipo de compromiso.

Jonathan, aunque todavía sueña durante muchas noches con las imágenes del accidente, quiere estudiar ingeniería en la universidad. Nicolás, destacado futbolista en Dorman High School, tiene una cirugía pendiente por un defecto de nacimiento en las costillas, que en el futuro le podría causar daño a sus pulmones y a su corazón. Diana, la pequeña, se siente muy sola y habla muy poco. Era la consentida, la que acompañaba a todas partes a Endi Yeny.

 

Nunca se imaginaron ellos que una jugada trágica del destino los dejaría huérfanos en la flor de la vida. Por ellos, por los padres dedicados que tenían, la familia ha querido compartir esta historia con la comunidad, quizás para despertar conciencia y hacer un llamado a la solidaridad, pero también para que la verdad salga a flote.

Este sábado 30 de abril en Pittman Park se hará una jornada de solidaridad con los jóvenes Diana, Nicolás y Jonathan Marrón Pinzón, quienes perdieron a sus padres el pasado 12 de febrero en un accidende tránsito.

En la foto, Nicolás Marrón y su esposa Endi Yenny Pinzón con sus hijos Jonathan, Diana y Nicolás. Los dos murieron en un accidente de tránsito el pasado 12 de febrero en el Condado de Spartanburg.

Yolanda Pinzón

Diana, Nicolás y Jonathan Marrón Pinzón quedaron huérfanos el 12 de febrero pasado, cuando un joven americano embistió el vehículo en que se movilizaban sus padres Nicolás y Endi Yeny. Este sábado 30 de abril, habrá una jornada de solidaridad con los muchachos durante un evento organizado por el club Tuzos de Carolina del Sur.

Mirian Pinzón

La familia de Nicolás Marrón y Endi Yeny Pinzón está esperando respuestas todavía sobre los hechos que rodearon la muerte de sus seres queridos. Ya han pasado casi tres meses desde la tragedia.

Becada por el fútbol

Fotos cortesía de Javier Orellana

La estudiante Diana Cedillo, quien asiste a Greer High School, estampó su firma el pasado 15 de abril para jugar en el equipo de fútbol femenino de Spartanburg Methodist College, lo cual la hará acreedora a becas que pagarán sus estudios superiores durante los próximos dos años.

 

Diana, hija de Eduardo y Elia Cedillo, aspira a estudiar Negocios Internacionales y también el idioma francés, porque quiere ser trilingüe. Como tomó clases avanzadas desde la secundaria, se graduará un año antes de lo previsto. Ella empezó a jugar como defensa cuando cursaba su noveno grado en la escuela, y en décimo año la reconocieron como la mejor defensora, y también fue seleccionada para ser capitana del equipo.

 

 

¡Solidaridad con

el pueblo de Ecuador!

Se recuerda a la comunidad hispana que el próximo Domingo 1 de Mayo se celebrará una jornada de solidaridad para ayudar a los damnificados por el reciente terremoto en Ecuador, en coordinación con el Consulado General de ese país suramericano en Atlanta.

 

El evento tendrá lugar en la Plaza Los García, ubicada en el 6300 White Horse Road, Greenville (SC) 29611, de 10 de la mañana a 8 de la noche. También se pueden entregar donaciones en los siguientes lugares:

303 North Main Street Suite A, Mauldin, SC, 29662, de Lunes a Viernes de 10 a.m. a 7 p.m.

1601 Cedar Lane Road Suite 14 (La Nación Hispana), de Lunes a Viernes de 8 a.m. a 2 p.m.

 

A continuación, se relacionan los insumos que más se necesitan para ayudar a las víctimas del desastre natural, suministrada por el Consulado General de Ecuador en Atlanta:

-Carpas abiertas on individuales,

-Toldos (para mosquitos)

-Papel higiénico

-Fundas industriales de basuras

-Linternas portátiles y sus baterías

-Pilas AA y AAA alcalinas

 

 

 

-Fosforeras

-Enlatados no perecederos (fáciles de abrir)

-Pañales desechables (adultos y niños)

-Alimentos para bebés (compotas)

-Toallas higiénicas

-Líquido antibacterial

-Agua en botellas

-Cobijas ligeras de algodón

-Alcohol

 

Mayores informes en el 864-505-2707 con Fernando Zambrano

Destino de indocumentados,

en manos de la Corte Suprema

El destino de la mitad de los 11 millones de indocumentados en Estados Unidos quedó marcado por la incertidumbre esta semana, cuando la Corte Suprema de Justicia se mostró dividida sobre un plan del presidente Barack Obama para postergar su deportación, implementado a través de Acciones Ejecutivas conocidas como DACA y DAPA.

 

Una iniciativa, DACA (por sus siglas en inglés), amplía un programa de alivio para inmigrantes que llegaron al país como niños. Otra, DAPA, blindaría de la deportación a indocumentados mayores que viven en Estados Unidos desde 2010 y tienen hijos ciudadanos estadounidenses.

Consecuencias

El Tribunal Supremo de Estados Unidos evaluó, dividido entre sus miembros liberales y conservadores, si el presidente, Barack Obama, se excedió o no en su poder al proclamar un plan para frenar la deportación de casi cinco millones de inmigrantes indocumentados, que fue demandado por 26 estados, casi todos de mayoría republicana.

Los ocho magistrados del alto tribunal evaluaron la validez de un conjunto de medidas ejecutivas de Obama, que permitan la regularización temporal y la entrega de permisos de trabajos a inmigrantes indocumentados. Un empate supondría un duro golpe para Obama y para los millones de inmigrantes que se beneficiarían de esas medidas migratorias, que además podrían ser derogadas por el próximo presidente estadounidense que llegará al poder en enero.

Si no llegan a una decisión, prevista para finales de junio, el bloqueo del plan decidido por un tribunal menor seguiría vigente. Un duro revés para Obama a siete meses de dejar la Casa Blanca.

 

Choque de opiniones

Los jueces conservadores John Roberts y Anthony Kennedy, cuyos votos son críticos en el caso, chocaron repetidas veces con el representante del gobierno de Obama durante la audiencia, extendida a 90 minutos por lo contencioso del asunto.

 

Los cuatro magistrados de tendencia liberal parecían defender el plan de Obama y recordaron acciones similares de sus predecesores. Pero los detractores del presidente lo acusan de haber excedido sus atribuciones, una opinión que pareció ser correspondida por los jueces conservadores en la Corte Suprema. “Es como si el presidente estuviera definiendo la política y el Congreso ejecutándola (…) Eso está al revés”, dijo Kennedy.

 

 

Cientos de inmigrantes se agolparon frente a la Corte Suprema de Justicia mientras los magistrados del alto tribunal escuchaban los argumentos a favor y en contra de las acciones ejecutivas del presidente Obama, conocidas como DACA y DAPA.

 

El Gobierno defendió las medidas proclamas por Obama en noviembre de 2014 para evitar la deportación de jóvenes indocumentados y padres con hijos con ciudadanía estadounidense o con residencia permanente. “No estamos tratando de cambiar el estatus legal de nadie en Estados Unidos”, argumentó en la audiencia Donald Verrilli, el abogado del Estado.

Pro y contra en

futuro de DACA

El beneficio migratorio que el presidente Barack Obama anunció en junio de 2012 y que ampara de la deportación a 1,3 millones de jóvenes indocumentados que entraron siendo niños al país y que se conocen como dreamers, puede convertirse en pieza clave para que DACA triunfe en la Corte Suprema en el caso Texas versus Estados Unidos.

 

“Me mantengo optimista en que la decisión será a favor de la Acción Ejecutiva porque la actual DACA ya está en efecto, lo cual significa que el presidente actuó dentro de la ley”, dijo a Univision Noticias Lilia Velásquez, profesora adjunta de la facultad de leyes de la Universidad de California en San Diego y abogada especializada en el tema de inmigración.

 

Posibilidades del NO….

Un eventual rechazo del Tribunal Supremo a la apelación del Gobierno sobre las medidas migratorias del presidente Barack Obama podría poner en peligro además el propio programa de Acción Diferida (DACA), según expertos. "Si yo fuera receptor de DACA estaría muy nervioso", declaró la abogada Cristina Rodríguez, profesora de la escuela de leyes de la Universidad Yale.

 

 

 

En su opinión, el estatus de los 800.000 jóvenes indocumentados que recibieron un número de seguro social y permiso de trabajo desde el 2012, y en muchos casos licencias de conducir, podría correr peligro si los jueces del supremo no le dan la razón al presidente y consideran inconstitucionales sus medidas.

 

No obstante, la abogada de inmigración Beatriz Frausto-Sandoval, discrepó con la posibilidad de que un fallo contrario pueda significar un retroceso para los derechos adquiridos por los jóvenes "soñadores".

“Son pocas las cosas que podrían perder" los beneficiados del programa DACA, porque tanto el seguro social como las licencias de conducir están fuera del área de inmigración y de la posible orden de revocación de la medida ejecutiva de Obama.

 

Un joven peluquero hispano,

campeón estatal en SkillsUSA

Galdino Sandoval, un joven peluquero de origen hispano, obtuvo el primer lugar a nivel estatal en la categoría de Barbería en el concurso SkillsUSA, que se celebró el pasado fin de semana en el TD Convention Center de Greenville, y en el cual participaron integrantes de las escuelas de enseñanza más reconocidas de Carolina del Sur en este campo.

 

Galdino, de 19 años de edad y estudiante de J. Harley Bonds Career Center School, compitió frente a estilistas y barberos de todo el estado. “Nos tocaba hacer un corte moderno. Teníamos la opción de hacer diseños, yo no quise, sino que preferí una línea con corte más simple, más clásico”.

 

“Dino”, como lo llaman sus más allegados, nació en Greenwood (Carolina del Sur), de padre mexicano y madre guatemalteca. “Yo siempre he vivido por aquí en estas áreas”, dijo.

 

Autodidacta

Su incursión en la peluquería comenzó de manera muy particular cuando tenía apenas 12 años. Inconforme porque algún día su estilista de confianza no tuvo tiempo para hacerle el corte requerido, y porque ya no estaba satisfecho del todo con su apariencia, decidió agarrar la máquina y empezó a

motilarse él mismo. No fue a ninguna escuela ni nadie le enseñó, sino que sus únicos maestros fueron los afiches que se suelen exhibir en las paredes de las peluquerías con los diferentes estilos de corte.

 

Después de estudiar un año y medio en J. Harley Bonds Career Center, Galdino Sandoval ya tiene licencia como barbero y estilista. Pero su experiencia la ha adquirido en la peluquería Veza de Greer, donde le han brindado la oportunidad. Aunque algún día sueña con tener su propio negocio.

 

El fútbol, de segundo

El fútbol ha sido otra de las pasiones de Galdino. Incluso, estudiando en Greer High School, lo tuvieron en observación por sus cualidades para otorgarle una beca destinada a sus estudios superiores. Pero “Dino” renunció a esa posibilidad, y prefirió seguir jugando los domingos pero sólo con carácter recreativo. “A mí me gusta mucho la peluquería. Me gusta lo clásico, bien organizado, yo puedo hacer diseños y figuras, y he hecho un montón de cosas, pero me llama la atención el corte clásico”.

Galdino Sandoval se graduará próximamente en la High School. “En el año 2010 me fui de Estados Unidos con unos familiares a Costa Rica y México, y por eso me atrasé un año”.

 

Pero aún, con sus sueños de ser independiente algún día e incursionar en el mundo de los negocios, “Dino” tiene corazón para los demás. El 8 de noviembre del 2015, regaló un día de trabajo para peluquear gratis en la organización de beneficencia Miracle Hill Ministries, que alberga a personas sin hogar. “Fue diferente. Porque ver la necesidad de otros es algo muy duro. Quedé muy contento haciendo eso”.

El joven peluquero Galdino Sandoval ganó el título estatal en la categoría de Barbería en el concurso SkillsUSA, celebrado en el TD Convention Center de Greenville.

¡A arreglar cuentas

con el Tío Sam!

Servicio Especial del IRS

Es probable que en estos días, después de un periodo de relativa calma, las oficinas de los preparadores de impuestos se vean de nuevo concurridas por los contribuyentes que a última hora deciden presentar su declaración de ingresos correspondiente al año 2015.

 

Es un proceso que se repite todos los años. Al comienzo de la temporada, cuando todo el mundo quiere su reembolso, “madruga” con todos sus documentos para que su preparador de confianza le haga su declaración. No ocurre lo mismo con otros que son conscientes de que le adeudan dinero al fisco y esperan hasta el último minuto para hacer lo inevitable. Sucede lo mismo con otros que, a pesar de ser minoría y tienen derecho a un reembolso, no se apresuran mucho para cumplir con este trámite.

 

El 18 de abril

Pues bien, el Servicio de Impuestos Internos (IRS) está recordando los contribuyentes que el plazo límite para la presentación de declaraciones de ingresos del año 2015 vence el próximo lunes 18 de abril.  No obstante, si por alguna razón necesita más tiempo para arreglar sus cuentas con el ‘Tío Sam’, puede solicitar  una prórroga de seis meses al IRS.

 

Normalmente, la mayoría de las personas que trabajan deben presentar una declaración de impuestos, pero aunque no tengan que hacerlo, hay ocasiones en las que conviene presentarla. En la mayoría de los casos, la cantidad de los ingresos, el estado civil tributario y la edad determinan si una persona debe presentar una declaración de impuestos. Lo mejor es visitar IRS.gov para determinar si necesita presentar una declaración de impuestos. O, si lo prefiere, asesorarse con un preparador de impuestos de confianza.

 

Las extensiones

El IRS concede una extensión automática de seis meses para presentar sus impuestos, siempre que complete un formulario que se conoce como el 4868.

 

Las razones comunes para solicitar una extensión incluyen falta de organización, acontecimientos imprevistos o por carencia de planificación fiscal. Incluso aunque obtenga una extensión para la presentación, igualmente debe pagar su impuesto sobre la renta en su totalidad el 18 de abril.

 

Para evitar el cobro de multas e intereses, usted debe pagar lo que adeuda para la fecha de vencimiento, aunque solicite una prórroga para presentar su declaración.

 

¿No puede pagar ahora?

Puede saldar su obligación tributaria en pagos mensuales, al solicitar un acuerdo de pagos a plazos.

Un ofrecimiento de transacción le permite saldar su deuda tributaria pagando una cantidad menor a la adeudada, si cumple con requisitos estrictos.

 

Solicite que su cuenta sea informada como actualmente no cobrable, para aplazar temporalmente el proceso de cobro

 

Documentación fiscal incompleta

Como el gobierno federal le garantiza una extensión sólo por pedirlo, puede tomar ventaja de este tiempo adicional para asegurarse de que su declaración es exacta. Por ejemplo, si ha perdido el W-2 que le envió tu empleador y está esperando a que llegue un duplicado, es mejor que presente la extensión mientras espera dicho formulario. Si simplemente estima su ingreso, es probable que tenga que hacer correcciones de algún modo en el futuro.

 

Acontecimientos de vida imprevistos

Incluso si tienes la intención de presentar tu declaración de impuestos el 18 de abril, a veces los acontecimientos de la vida interfieren con la capacidad para presentarla. Si tiene un fallecimiento o una enfermedad en su familia o es víctima de un desastre natural, probablemente no pueda presentar las cosas a tiempo. Aunque el IRS no necesita una explicación cuando solicita una extensión, no hay razón para preparar su declaración de impuestos a las carreras si otros problemas han atrapado su atención.

 

 

 

Sanciones por demoras en el pago

Sin importar cuándo presente su declaración de impuestos, si no paga lo que debe en el tiempo original de presentación del mismo, las sanciones del IRS pueden ser severas. El IRS le cargará con el uno y medio por ciento cada mes sobre la cantidad de impuesto que aún debe después del vencimiento.

 

Si no puede presentar una declaración en conjunto a la fecha de extensión, la sanción del IRS aumenta al 5 por ciento por mes, hasta una sanción máxima del 25 por ciento. Una forma fácil de evitar la sanción es hacer un pago de impuesto con su tarjeta de crédito antes de la fecha de vencimiento. Cuando lo hace, este método de pago sirve como solicitud de extensión y no tendrá que presentar el formulario 4868.

 

Los contribuyentes pueden utilizar el programa gratuito disponible en la página web del IRS para solicitar una prórroga, pero la solicitud sólo la pueden hacer hasta la medianoche del 18 de abril.  Aquellos que prefieran enviar su solicitud por correo, deben completar el formulario 4868 y enviarlo a las oficinas de impuestos, con el sello de correo certificado que indique que el envío se realizó dentro del término de ley.

 

Acciones ejecutivas de Obama,

al examen final en la Corte

La Corte Suprema de los Estados Unidos escuchará el próximo 18 de abril los argumentos orales en la demanda sobre la constitucionalidad de las órdenes ejecutivas sobre inmigración que el Presidente Obama anunció en noviembre del 2014. Se estima que la decisión definitiva será anunciada en el mes de junio.

 

La Acción Ejecutiva migratoria protege de la deportación a indocumentados padres de ciudadanos y residentes legales (DAPA, por su sigla en inglés) y jóvenes indocumentados que ingresando siendo niños, que se conocen como dreamers y están amparados por la Acción Diferida de 2012 (DACA, por su sigla en inglés). Además de no tener antecedentes criminales, los beneficiarios deben demostrar que están en Estados Unidos desde antes del 1 de enero de 2014.

La ampliación del Programa de Acción Diferida para Llegados en la Infancia (DACA) y la Acción Diferida para Padres de residentes o ciudadanos estadounidenses (DAPA) propuestos por el Presidente fueron bloqueadas por un juez federal en Texas en febrero del 2015, luego que varios estados presentaran una demanda para detener su implementación.

 

Los antecedentes

En noviembre del año pasado, la Corte Federal del Quinto Circuito de Apelaciones falló a favor de mantener la suspensión de los alivios migratorios, haciendo que el Departamento de Justicia lleve el caso hasta la Corte Suprema.

 

Por su parte, los abogados de la Administración presentaron un escrito ante la Corte Suprema, que argumenta que el caso no debería estar en las cortes y que los estados en la demanda están tratando de obligar a la Corte Suprema de decidir sobre política migratoria – algo que según la Constitución sólo le corresponde al gobierno federal. Por lo tanto, debería revertirse el fallo de la Corte Federal del Quinto Circuito de Apelaciones.

 

Cómo prepararse si la Corte Suprema autoriza DAPA?

Cada caso es distinto y depende del historial migratorio de cada persona. Se recomienda consultar con un abogado de inmigración para recibir asesoría legal personalizada antes de comenzar cualquier trámite.

 

Si los jueces determinan que las medidas de Obama son legales, se levantaría el bloqueo y millones de personas podrán solicitar el alivio migratorio que suspendería temporalmente su deportación y les permitiría vivir y trabajar legalmente en el país.

 

Aunque es muy temprano para anticipar su decisión, hay muchas esperanzas que la Corte Suprema de un fallo favorable para los inmigrantes, por lo cual es importante hacer un repaso de quiénes son elegibles y qué hacer para estar listos si se llega a implementar DAPA.

 

Y si el fallo es en contra…

Cuando el próximo lunes 18 de abril la Corte Suprema de Justicia celebre la audiencia para escuchar los argumentos a favor y en contra de la Acción Ejecutiva migratoria del presidente Barack Obama, las organizaciones que defienden los derechos de los inmigrantes estarán afinando los detalles del “Plan B”, una alternativa que en el 2013 era el plan original.

 

 

El próximo 18 de Abril, las acciones ejecutivas del presidente Obama en materia migratoria se someterán a un examen final cuando los defensores y opositores de las medidas expongan sus argumentos ante la Corte Suprema de Justicia.

Salir a las calles y a votar

No se trata de presionar a la Casa Blanca para que adopte nuevas medidas ejecutivas discrecionales que frenen las deportaciones y concedan permisos de trabajo, sino en salir a las calles y motivar a más de 20 millones de potenciales electores para que se registren y acudan a las urnas en noviembre, cuando los estadounidenses elijan un nuevo Congreso (la totalidad de la Cámara de Representantes y un tercio del Senado) y al sucesor de Obama.

 

De los 22,5 millones de ciudadanos estadounidenses de origen latino, 12,5 millones no se han registrado para votar, dice el Consejo Nacional de La Raza (NCLR, por su sigla en inglés). Y agrega que 8,8 millones de residentes permanentes, de ellos 6 millones de latinos, reúnen requisitos para convertirse en ciudadanos.

 

Tras la muerte del juez Antonin Scalia, el 13 de febrero en Texas, las decisiones de la Corte Suprema quedaron técnicamente empatadas con cuatro magistrados de tendencia liberal (Elena Keagan, Sonia Sotomayor, Ruth Ginsburg y Stephen Breyer) y cuatro de tendencia conservadora (John Roberts, Clarence Thomas, Samuel Alito y Anthony Kennedy).

 

Aunque Kennedy es considerado un voto “oscilante” y podría inclinar la balanza a favor del proyecto de Obama.

 

El futuro

Sin embargo, nada está escrito y el futuro del beneficio migratorio es incierto porque nada indica que de aquí al verano el Senado vaya a nombrar al sustituto de Scalia, y conocer entonces hacia qué lado se inclinará el voto del máximo tribunal de justicia.

 

 Si la Corte Suprema decide esperar a que el Senado nomine al sucesor del juez Scalia y lo haga una vez que Obama entregue el poder a su sucesor, las cosas se quedan tal y como están en estos momentos: los indocumentados en el limbo y expuestos a una dura política de deportaciones.

Polémica por ley transgénero

alcanza a Carolina del Sur

La gobernadora de Carolina del Sur, Nikki Haley, afirmó que su estado no necesita una ley que prohíba a las personas transgénero utilizar baños distintos a los de su "sexo biológico", definido como el que está "establecido en el certificado de nacimiento”

 

Hace pocos días, el senador republicano por Carolina del Sur, Lee Bright (de Spartanburg) introdujo una ley que, de ser aprobada, obligaría a que las personas utilicen los baños públicos y los de las escuelas, de acuerdo con el género que define su documento de identidad.

"Cuando veo a Carolina del Sur, cuando veo nuestras situaciones, no escuchamos que estén siendo violadas las libertades religiosas de nadie. Tampoco escuchamos a algún ciudadano que sienta que sus libertades están siendo violadas", agregó Haley.

Para los cristianos evangélicos, este tipo de leyes no son discriminatorias, mas sí necesarias para proteger a quienes puedan sentirse obligados a traicionar sus creencias religiosas.

Aprobada en Carolina del Norte

El debate ocurre en días en que en Carolina del Norte se han generado reacciones frente a una ley aprobada sobre este tema. La ley, a la que se oponen enérgicamente grandes empresas como Apple y Google, fue sancionada por el gobernador republicano Pat McCrory.

 

A partir de la sanción de la ley, que entró en vigor el 23 de marzo pasado pero que ya ha sido demanda por organizaciones de derechos civiles, Carolina del Norte es el primer estado que obliga a estudiantes de escuelas y universidades públicas a usar los baños que corresponden a sus certificados de nacimiento, de acuerdo con la Conferencia Nacional de Legislaturas Estatales.

 

La legislatura dominada por los republicanos aprobó la ley en respuesta a una ordenanza de Charlotte que permite a los transgénero utilizar los baños correspondientes al género con que se identifican. La ley prohíbe a ciudades y condados aprobar disposiciones que protejan la orientación sexual y la identidad de género en restaurantes, hoteles y bares.

 

Reacciones en contra

Como protesta por la ley, el rockero Bruce Springsteen suspendió su concierto en Greensboro, Carolina del Norte, en solidaridad con las lesbianas, gays, bisexuales y transgénero (LGBT, en inglés)."Con todas mis disculpas a los fans de Greensboro por delante, hemos cancelado el concierto para este domingo. Algunas cosas son más importantes que el rock y la lucha contra los prejuicios y el fanatismo es una de ellas", anunció en un comunicado.

 

 

 

“Estas leyes se están aprobando en un contexto mucho más amplio y perturbador. La ley de Carolina del Norte es de las cosas más terribles que hemos visto en los casi 200 proyectos de ley que se presentaron en contra del colectivo LGBT este año”, dijo por su parte en un comunicado la Unión Americana de Libertades Civiles (ACLU).

 

Tratamiento desfavorable

Partidarios de los derechos gay y transgénero no tardaron en impugnar a nivel federal la nueva ley, que califican ley de discriminatoria y por escoger a los LGBT para brindarles “tratamiento desfavorable”. Se violan las garantías básicas de tratamiento igualitario y la Constitución de Estados Unidos”, dice la demanda.

 

Promotores de los derechos de gays, lesbianas, bisexuales y transgénero dicen que los legisladores estatales presentan argumentos falsos sobre los baños. Los partidarios dicen que la nueva ley protege a las personas de tener que compartir el baño con gente que les provoca inquietud.

 

Las investigaciones demuestran que negarle a las personas transgénero y a las personas que no están de acuerdo con su género el acceso a los baños de su elección en escuelas y el lugar de trabajo puede tener consecuencias negativas en su educación y empleo. Muchos evitan usar los baños públicos por completo, lo que da lugar a problemas a la salud como deshidratación, infecciones de riñón e infecciones del tracto urinario.

 

Downtown Greenville,

cada día más acreditado

En las décadas recientes, ha habido un resurgimiento de los denominados centros de la ciudad en Estados Unidos. Estas renovaciones no sólo han ocurrido en grandes ciudades. Los “Downtowns” en pequeñas y medianas ciudades también están experimentando un renacimiento. Con este criterio, la reconocida publicación www.livability.com ha escogido a Greenville (Carolina del Sur) como uno de los 10 mejores Downtowns de Estados Unidos.

 

Los editores seleccionaron a Greenville entre más de 2.000 ciudades entre pequeñas y medianas y tuvieron en cuenta factores como opciones comerciales, creciente población, prosperidad, accesibilidad, diversidad y entretenimiento. También se tuvieron en cuenta atracciones culturales y vida nocturna en general en este espacio de la ciudad. Y algo fundamental: la gente que lo frecuenta.

 

 “Tener un gran Downtown es más que contar con tiendas y restaurantes. Hay algo primordial que es la gente”, dijo Matt Carmichael, editor de Livability.com. “Las ciudades necesitan grandes espacios para reunirse. Y lugares para salir y disfrutar con nuestros amigos, nuestra familia y otros residentes”.

 

Pero este reconocimiento de Downtown Greenville no sólo proviene de Livability.com. También ha recibido distinciones de otras publicaciones nacionales, entre ellas el New York Times, que ló consideró “un modelo nacional para un centro de la ciudad amigable con el peatón”.

 

En Downtown Greenville hay más de 20.000 personas trabajando diariamente, y cuenta con más de 120 restaurantes, muchos de ellos acondicionados para departir al aire libre en épocas diferentes al invierno.

Hay más de 100 tiendas comerciales, además de museos y galerías de arte. Su máxima atracción es Falls Park on the Reedy River, con su puente peatonal colgante, sus cascadas, y mucha naturaleza en los alrededores.

 

En fin, a pesar de que sólo se compone de unas 10 cuadras o bloques, Downtown Greenville es un centro vibrante y auténtico, muy al estilo de una ciudad europea, y con una atmósfera inigualable para disfrutar en cualquier momento.

 

River Place es un complejo residencial y comercial a la orilla del Reedy River, que ha sido parte fundamental de la transformación de Downtown Greenville.

Los 10 Mejores Downtowns, 2016

 

1.Alexandria, VA

2.Santa Monica, CA

3.Greenville, SC

4.Bellevue, WA

5.Pittsburgh, PA

6.Boise, ID

7.Tempe, AZ

8.Plano, TX

9.Colorado Springs, CO

10.Evanston, IL

Alianza Hispana premió

a colaboradores y aliados

La organización Alianza Hispana celebró el pasado fin de semana La Fiesta, una celebración de las culturas latinas que contribuyen a hacer del Upstate una comunidad más vibrante, diversa e internacional.

 

El festejo incluyó el reconocimiento de aliados, patrocinadores y voluntarios que están comprometidos con la organización y con el mejoramiento de la calidad de vida de los residentes de Greenville.

 

En un ambiente donde hubo música y comida latinas, y una presentación del baile español conocido como flamenco, Alianza Hispana premió a los siguientes individuos y organizaciones:

 

Campeonas 2016

AHAM (Hispanic-American Women’s Association, o Asociación Hispano-Americana de Mujeres), entidad que asiste a estudiantes para que lleguen más alto en sus estudios superiores, y promueve la cultura y las tradiciones de nuestros países.

 

Amigo 2016

Elkin Berrío, o don Elkin, como cariñosamente lo llaman, ha estado durante tres años en Alianza Hispana con el Programa de Empleo de Servicio Comunitario de la Asociación Americana de Retirados (AARP). Antes, fue voluntario del Capítulo Hispano de la Cruz Roja durante casi diez años, educando a la comunidad en la atención de emergencias, ferias de salud y otros eventos. Es considerada una personal esencial en el grupo de colaboradores de Alianza Hispana. Su liderazgo y compromiso le han valido para que sea sea conocido como “El Alcalde” en la comunidad latina de Greenville.

 

Voluntarios del año

Pablo Pinzón, quien no pudo conseguir por ahora ayuda financiera para seguir sus estudios superiores en el Greenville Tech por su estatus legal, pero que se ofrece como voluntario en sus horas libres para ayudarle a otros estudiantes en el proceso de admisión a la universidad.

 

Julio Hernández

Como director del Greenville Technical College Northwest campus, ha ayudado a estrechar las relaciones con poblaciones específicas como veteranos, extranjeros, adultos, desempleados y estudiantes con Acción Diferida en el Condado de Greenville.

 

Miembro del Año en la Junta Directiva

Lissette Treanor, integrante de la junta directiva de Alianza Hispana desde 2009, ha desempeñado un papel fundamental en la evolución de esta organización. Ha sido líder instructora y coordinadora del programa ESL en el Greenville Tech desde hace 16 años y recientemente fue nombrada “Profesora del Año”.

 

 

Alianza Hispana condecoró a Elkín Berrío por su destacada labor como colaborador de la organización. Aquí posa con su esposa Olga Berrío y sus hijas.

Disfrutando en familia

el IMAGINE UPSTATE

Enfocado principalmente en los niños y los jóvenes, se celebró en el Downtown de Greenville

IMAGINE UPSTATE, un evento concebido para resaltar la innovación, la creatividad y el empuje empresarial en el Upstate de Carolina del Sur.

 

Muchas de las exhibiciones y actividades interactivas programadas se relacionaron con la ciencia, la tecnología y la ingeniería. Más allá del factor entretenimiento, la meta es despertar conciencia en los estudiantes de todas las edades sobre las innumerables oportunidades disponibles en sus comunidades en estos campos, pensando en el futuro educativo.

 

Disfrutando en familia

Varias padres de familia de origen hispano disfrutaron por primera vez con sus hijos todo lo que ofreció el evento IMAGINE Upstate, celebrado el pasado fin de semana en el Downtown de Greenville. Estas fueron las reacciones de algunas de las personas que asistieron a esta cita de la creatividad y la imaginación.

 

Elena León  (Cuba)

“Yo trabajo en una escuela, recibí la información del evento y vine a ver de qué se trataba”.

 

Israel Espinoza  (México)

“Yo me enteré a través de una página en internet. Es la primera vez que vengo y la verdad se vio muy bien todo, muy organizado, muy limpio”.

 

Marietta Valverde (Colombia)

¿Cómo se dio cuenta del evento?

Yo trabajo para una compañía de ingenieros, entonces ellos mandaron la invitación para que saliéramos a ver el programa. Me ha parecido excelente. Llegamos como a las 11 de la mañana, desde que empezó.

¿Qué es lo que más han disfrutado los niños (Nicolás, Sebastián y Valentina)?

“Todo lo que se trata de impresión en Tercera Dimensión les ha fascinado. Todo lo que pueden hacer con diferentes objetos, la ingeniería, todo les fascina a los niños.

¿Vinieron al evento hace un año?

No, esta es la primera vez.

 

 

 

Safe Homes Rape Crisis:

refugio contra el abuso

Por Víctor González

G&A News Production

Cada minuto, en promedio, 24 mujeres son víctimas de algún tipo de violencia doméstica en Estados Unidos, de las cuales más de 19% han sido violadas y 31.5% han sido víctima de golpes por parte de su pareja, según datos de los CDC (Centers for Disease Control and Prevention o Centros para el Control y Prevención de Enfermedades).

 

La violencia doméstica no se limita a personas de bajos ingresos o de cierta raza o grupo étnico. Sin embargo, según las estadísticas la violencia física afecta a mujeres de raza negra, de raza blanca, hispanas y asiáticas en ese orden. Mientras que la violencia sexual perjudica a más del 30 % de las mujeres multirraciales, más del 27% de las nativas americanas, 21% de las mujeres de raza negra no hispanas, 20 % de las mujeres blancas no hispanas y 12 % de las mujeres hispanas.

 

Todas estas víctimas no están solas en el momento del delito del cual son protagonistas, sino que la violencia doméstica no sólo afecta a las mujeres y hombres, sino a la familia entera. Según una encuesta sobre abuso de Mary Kay Truth, la mayoría de los refugios están sirviendo cada vez a más mujeres entre los 18 y 32 años, que llegan con niños. Un promedio de 3 a 10 millones de niños y adolescentes han sido testigos de la violencia en sus hogares y muchos de ellos han sido también abusados.

 

Safe Homes Rape Crisis Coalition

Existe una institución que se dedica a dar apoyo en lo que es víctimas de violencia doméstica y abusos sexuales en los condados de Spartanburg, Cherooke y Union, y teniendo en cuenta de que nuestro estado está entre los primeros a nivel nacional en lo que se refiere a este tipo de flagelo.

 

Y para ahondar en el tema  nos contactamos con Yamilette Díaz, de Safe Homes Rape Crisis Coalition, quien se desempeña en el área de terapia psicológica en esta institución, y nos puso al tanto en líneas generales sobre a qué se dedican y cómo trabajan en este tipo de delito, dando apoyo y contención a las víctimas y sus familiares.

 

“Lo que hace en líneas generales esta organización es trabajar una línea de crisis las 24 horas y que cualquier persona se puede comunicar con nuestra agencia” comienza contándonos Yamilette Díaz. “De esa forma nosotros podemos brindarle los servicios que generalmente son para personas que han pasado o están pasando por una situación de violencia doméstica o abuso sexual”.

 

El proceso

Nuestra entrevistada nos aclara que dichos servicios “son dados en la zona de Spartanburg, Cherooke y Union, donde se tiene un refugio de emergencia para víctimas de violencia doméstica y para sus hijos”, también asistiendo “a persona que han o están siendo víctimas de un abuso sexual”.

 

Claro que toda la ayuda llega luego de pasar por el proceso, nos subraya Yamilette, “obviamente que el proceso es que tiene que ir al hospital y cuando ellas están ahí, nosotros proveemos el servicio de apoyo y ayuda trabajando en todo ese proceso que ellos tengan que hacerse, cualquier necesidad o que pase en el hospital”.

 

Además la tarea de ayuda de Safe Homes Rape Crisis Coalition, no culmina cuando se le da el apoyo al ser víctimas, sino que “también damos servicio si esta persona decide perseguir en corte al abusador ya que tenemos una representante de víctimas que se encarga de estar en la corte con ellos y proveerles servicio de terapia de familia, terapia individual, e inclusive tenemos algunos grupos de terapia también”.

 

Servicios básicos

En materia de información a la comunidad y ayuda con información, área de especialidad en esta institución nos dice que “proveemos información también dependiendo de la necesidad con grupos de apoyo para nuestros clientes”, agregando que “hablamos a la comunidad acerca de nuestros servicios, haciendo algunos entrenamientos para las personas que quieran conocer más acerca de nosotros y también tenemos algunas personas en la corte que pueden llenar unas órdenes de protección si así lo amerita el caso”.

 

Por supuesto que estos son servicios básicos de esta agencia, pero hay muchas más cosas que se realizan que este organismo también asiste si tienen los medios o los refieren, “como tenemos cada caso en particular y tan distintos, obviamente yo no le podría decir todas las cosas en específico en las que se puede ayudar, pero es muchísima la ayuda que se brinda, siendo en general esto lo que básicamente ofrece nuestra agencia”.

 

¿Cómo se llega a este refugio?

Hay muchísimas maneras en las que esta institución puede recibir a las víctimas, “por ejemplo referidos por la policía o ellos trabajando en conjunto con nosotros o en muchas ocasiones, la policía les da la información de nuestra organización para que ellos se comuniquen con  nosotros”, puede pasar de muchas maneras o simplemente una persona puede decidir llamar a esta agencia y pedir los servicios.

 

“Solamente puede llamar la víctima y no alguien que haya visto una situación”, resalta Díaz, “obviamente es muy complicado si yo recibo una llamada para otra persona porque yo voy a necesitar que la persona que está teniendo el problema sea la persona responsable en buscar ayuda”, según nuestra profesional, “obviamente que si alguien me llama para hablarme acerca de un caso yo le puedo dar alguna información que se le puede dar a la víctima”, pero siempre ellos le piden que la persona que tenga el problema sea la que se comunique con ellos.

 

“Pensemos que es una situación de riesgo, lo mejor sería en primera instancia que se comuniquen con la policía y que luego ellos los refieran, ya que los que se involucran en estos problemas de violencia domestica o abuso sexual siempre son las autoridades”, continúa Díaz, explicándonos  el proceso de denuncia de un delito de esta índole, “luego nosotros llegamos a colaborar  en otras ayudas que ellos necesiten”, agregando que muchas veces es un familiar, un amigo o un compañero, “que es una víctima indirecta y eso lo está afectando,  ellos también pueden recibir ayuda y servicio de terapia como lo que son víctimas indirectas del suceso”.

 

De apoyo y apoyados

¿Hasta cuándo se brinda la ayuda o cual es el momento de reinsertar a la vida normal a una víctima?  Fue una de las consultas que le realizamos a la representante de esta agencia y nos dijo que, “todo depende de la situación, generalmente los procesos de terapia que son los que damos acá cuando vienen los clientes son un proceso que el cliente decide con nosotros, hasta que  momento la persona necesita de esa ayuda de nosotros, esa terapia psicológica”

 

 

Con respecto al servicio de refugio y donde vivir, “ellos tienen hasta 60 días para quedarse si están en una situación de peligro obviamente, con respecto al representante que va a estar ayudando a la persona, todo va a depender del caso en especifico, nosotros vamos a tratar de proveer las ayudas pertinentes y si no está a nuestro alcance vamos a referir y él tendrá la ayuda necesaria en el momento”

 

A su vez complementa que, “a mí no me gusta mencionar fechas ya que cada caso es diferente y particular, muchas veces la persona que viene a buscar ayuda aquí quizás decida en ese momento no recibir la ayuda y puede al pasar de los meses o de los días volver a nuestra agencia y recibir los servicios; esta es una decisión muy personal de cada una de las víctimas.

 

Política de privacidad

En el caso de las terapias y la ayuda recibida por las víctimas, “en mi caso, con la confidencialidad con respecto al trabajo que yo hago de terapia, obviamente yo no voy a estar hablando con ninguna persona o ninguna agencia acerca de la información que el cliente me dé, a menos que el cliente me dé a mí un permiso por escrito que sí puedo comunicarme con alguna agencia”.

 

También se manejan algunos límites de confidencialidad según nos cuenta, “si por ejemplo esta persona quiere hacerse daño o quiere hacer daño a otras personas yo no puedo tener esa confidencialidad con el cliente o por ejemplo si hay un caso de abuso de negligencia en la familia, yo tengo que romper esa confidencialidad, lo que no me permite mantener en esos casos la confidencialidad”.

 

Con respecto a los lugares o que la persona esté en nuestros refugios de emergencia, Yamilette, indica “nadie tiene acceso a las ubicaciones, nunca compartimos la localización y obviamente que si ellas deciden estar en este refugio nosotros hacemos todo lo posible para que se pueda velar por la seguridad, la calidad y confidencialidad mientras estén en estos lugares”.

 

Por su parte y en lo que respecta a la situación legal de las victimas en este país, “no necesariamente se necesita estar legalmente en este país para recibir los servicios de nuestra agencia”,  nos dice, “cuando nosotros tenemos un caso de violencia domestica ya sea un hombre como una mujer, una persona legal o que no tenga sus papeles, nosotros atendemos cualquier tipo de situaciones sin importar la situación migratoria de la víctima”.

DATOS

• 24-7 Hotline: 1.800.273.5066 – 1.864.583.9803

 

• Siempre vamos a ver que en la comunidad hispana muchas que veces no se conoce acerca de los derechos independientemente de su estado migratorio y muchas veces hay muchas personas que no se atreven a reportarlos, claro que van a haber muchos más casos de los que podamos ver en estadísticas pero nos se reportan

 

• También hay un fenómeno con la comunidad americana nacida aquí, muchas veces no importando de que ellos no tienen ningún problema migratorio, los casos muchas veces no son reportados y vamos a verlo muchísimo en los casos de hombres y parejas del mismo sexo que tienen situaciones de violencia doméstica ya sea tal vez por el que dirán y no reportan sus casos  y esos no están dentro de las estadísticas

Orgullosamente mexicano

Por Iván Segura  (*)

Hace un par de semanas, en un programa de radio relacionado con las elecciones para presidente de los Estados Unidos, me hicieron la siguiente pregunta: “¿Si tuvieras la oportunidad, qué es lo que te gustaría decirle a Donald Trump?” La respuesta fue inmediata y sencilla. Le diría: “Señor Donald Trump, mi nombre es Iván Segura y soy mexicano. No soy un criminal. Y cuando crucé la frontera no traía conmigo ningún paquete de droga. Y además, nunca he violado a ninguna persona. Nadie me “mandó” para los Estados Unidos. Vine porque así lo decidí. Tengo un trabajo honesto para sostener a mi familia. Soy un buen ciudadano, pago mis impuestos y participó activamente en la economía de este país. Y, como yo, la gran mayoría de mis compatriotas mexicanos que cruzaron la frontera no son ni criminales, ni traficantes de droga, ni violadores”.

 

Para muchas personas es inimaginable que, contra todos los pronósticos, la campaña de Donald Trump sigue viento en popa y es ya casi el candidato del Partido Republicano. Su retórica xenofóbica y discriminatoria no ha disminuido. Si empezó atacando a la comunidad mexicana, después de eso se ha dado gusto también de condenar y humillar  a otros grupos como los musulmanes, las personas con discapacidades, las mujeres, los veteranos de guerra y cualquier otra cosa que se le apetezca. Bajo el escudo de no querer ser “políticamente correcto” se ha dado el lujo de agredir lo que sea, con tal de conseguir votos.

 

En el caso de sus palabras hacia los mexicanos, se hace ya necesaria una respuesta no tan sólo individual, sino comunitaria e institucional. Somos mexicanos, pero no somos agachones, ni calladitos nos vemos más bonitos. Llego el momento de alzar la voz y expresar que somos buenos ciudadanos, que somos una parte importante no solo de la sociedad sino además de la economía de este país y que tenemos una riqueza cultural inmensa.

 

En forma individual, nuestra labor es compartir nuestros triunfos y desarrollo. Nuestro amor por la familia y nuestro respeto por las personas mayores. Nuestros valores y esperanzas. Nuestras historias de triunfo personal en los ámbitos familiares y de negocios. Como comunidad, debemos unirnos en actividades que nos representen de la mejor manera. Sigamos ayudando a nuestros vecinos y participando en la educación de nuestros hijos. Formemos parte de labores que mejoren nuestro ambiente comunitario.

 

La respuesta institucional debe de venir del gobierno de México y sus representaciones en el exterior: consulados y embajadas. Una estrategia de medios que ayude a reforzar las contribuciones económicas, comunitarias y culturales de la comunidad mexicana en este país. La comunidad mexicana en los Estados Unidos está compuesta por un estimado total de 35 millones de compatriotas, con un poder de compra que rebasa 1 billón de dólares. México siempre ha sido uno de los países más importantes para Estados Unidos desde el punto de vista geopolítico. Y es también el tercer socio comercial y uno de los países con mayor influencia cultural.

 

Ha llegado el momento de decirle a todo el mundo que Donald Trump está equivocado. Que cuando se atrevió a decir que los mexicanos “están trayendo drogas, están trayendo crimen, son violadores…” la verdad lo único que estaba haciendo era demostrar su profundo racismo y xenofobia. Basta ya de quedarnos callados. Es nuestra labor, como individuos y como comunidad, levantar la voz y defender nuestra mexicanidad.

 

Yo soy orgullosamente mexicano. Y pertenezco a una comunidad en el extranjero que está llena de gente talentosa, inteligente, trabajadora y honesta. Y durante los próximos meses me aseguraré de repetirlo a todas las personas que me quieran escuchar. Además, no olvidaré una cosa muy importante: que mi voto será mi arma más efectiva en las próximas elecciones para presidente de los Estados Unidos.

 

(*) Iván Segura, reconocido líder comunitario y cultural, es Defensor de los Trabajadores Migrantes Agrícolas de Carolina del Sur.

 

 

Iván Segura

Confusión por leyes de

velocidad en las Carolinas

Una campaña temporal para concientizar a los conductores en Carolina del Norte sobre el respeto a las señales de velocidad en las carreteras, ha originado confusión entre personas residentes en Carolina del Sur que por razones de trabajo o negocio se movilizan con frecuencia hacia ciudades del vecino estado.

 

Con motivo de los días de Semana Santa/Spring Break (según se quiera interpretar), el Departamento de Transporte Estatal (NCDOT) comenzó una campaña de seguridad en las carreteras denominada Obey the Signo r Pay the Fine (Obedezca la Señal del Límite de Velocidad, o Pague la Multa). El propósito es sancionar a los conductores que sobrepasen el límite de velocidad fijado en las autopistas.

 

La campaña no tendría nada distinto a muchas de las que se hacen con cierta periodicidad en Estados Unidos, si no fuera porque muchos conductores aseguran que escucharon a patrulleros en los medios de comunicación locales diciendo que impondrían tickets (multas), incluso a quienes manejaran apenas una milla por encima del límite.

 

El caso es que el rumor se propagó durante los días pasados, hasta el punto de que se volvió tema de conversación y alarma en las redes sociales, causando revuelo y miedo entre los conductores. Incluso, se llegó a decir que la campaña también regía para Carolina del Sur.

 

No tomarla al pie de la letra

Todo parece indicar que la campaña "Obey the Sign or Pay the Fine” no debió tomarse tan al pie de la letra, como lo sugería un comunicado de prensa expedido por el Departamento de Transporte de Carolina del Norte que decía”: "Muchos conductores creen que no serán multados si conducen dentro de una "zona libre" o neutral (buffer zone en inglés) por encima del límite de velocidad establecido. Pero ahora, la policía estará vigilando y multando a los conductores. Cuando se trata de exceso de velocidad: Obedezca la Señal de Límite de Velocidad o Pague la Multa. El límite de velocidad fijado, ES LA LEY".

 

Mientras muchos conductores reaccionaron airados expresando que las multas impuestas dentro de esta campaña serían muy arbitrarias, abogados mostraron su escepticismo afirmando que en una corte de tránsito sería muy difícil para un policía probarle al juez que el conductor iba apenas una milla por encima del límite.

 

Otros, sin embargo, consideraron positivo todo lo que se hiciera en favor de la seguridad y para proteger la vida de la gente. En la página Greenville for Sale, por ejemplo, abundaron los comentarios y la polémica:

 

 

 

Andres Martínez: “Hay que aclarar que eso sólo fue en el estado de Carolina del Norte. Nada tiene que ver con Carolina del Sur, porque muchos estuvieron subiendo información falsa”.

Leandro Garrido: “Esto no es novedad. Siempre ha existido. Para eso tendrían que parar a miles de personas que van una milla arriba de la velocidad”.

 

Juan José Cardena: “Bueno, aunque la ley no esté en Carolina del Sur, debemos respetar los límites de velocidad. No es necesario que tenga que ser ley. Es lógica, simplemente”.

Rudy Martínez: “Me parece muy buena idea. A ver si así respetamos la ley”.

Nallely González: Yo vivo en Carolina del Norte y anduve en la calle y nadie iba al límite. Sí había muchos policía en las orillas de la carretera, pero no paraban a nadie. Déjeme decirle: hasta los mismos policías, en un lugar donde el límite era 65 millas por hora, iban a 68”.

J. Martín Arteaga: A nadie le gusta el límite de velocidad. Hasta que tristemente se encuentre en un accidente con alguien que maneja con exceso de velocidad”.

Edgar Lynn Hernández García: “No sé por qué, especialmente los hispanos, tenemos la costumbre de manejar como animales en las calles. Se puede caer el cielo y yo siempre ando al límite; que se mate otro”.

 

Independiente de que sea una ley temporal, que tenga vigencia en Carolina del Norte o en Carolina del Sur, el respeto a las señales de tránsito y a los límites de velocidad es fundamental para garantizar nuestra seguridad y la de quienes comparten con nosotros la carretera. Es una cuestión de concienca. ¡Es por el respeto a la vida!.

 

 

Por apoyar a Trump, mexicana

recibe amenazas.. y más clientela

Resumen de agencias

Miembros de la comunidad latina están indignados con la inmigrante y empresaria mexicana Betty Rivas, propietaria del restaurante “Sammy’s Mexican Grill”, quien apareció en un mitin del precandidato republicano Donald Trump en Arizona con el cartel “Latinos apoyan a D. Trump”.

 

La imagen de la señora Rivas abrazada por Trump provocó ira entre miembros de la comunidad latina en Arizona, quienes se sintieron “traicionados” por una de los suyos, cosa que demuestra la marcada división ideológica existente entre los seguidores y opositores del candidato que cada vez con más frecuencia terminan en violentos enfrentamientos.

 

Amenazas

El diario Washington Times reporta que la empresaria, dueña del restaurante Sammy’s Mexican Grill en Catalina, ha recibido incluso amenazas de muerte y un boicot de parte de la comunidad latina. “Qué iban a poner una bomba aquí, que iban a quemar el restaurante”, dijo la dueña de Sammy’s Mexican Grill al recordar las llamadas que ha recibido.

 

Rivas declaró al diario que ella sólo quería escuchar lo que Trump tenía que decir, y que también acudió a un rally del candidato democrático Bernard Sanders.

 

En el video que causó la polémica, Trump bromea diciendo que se había enamorado de la latina.

“Quiero decir a la comunidad latina que yo no soy racista. Amo a México. Soy mexicana”, declaró. “Nunca pensé que Donald Trump me llamara al escenario para saludarlo”.

 

Betty explicó que fue llamada traidora y que incluso su pelo -que tiene pequeñas luces rubias- fue objeto de burlas. “Quieres ser gringa”, dijo uno.

 

Libre expresión

La mexicana dijo que su esposo Jorge y ella, llamaron a la Oficina del Alguacil del Condado de Pima, cuando comenzaron a recibir amenazas. Sin embargo, los oficiales les dijeron que no había mucho que hacer. Ellos le aseguraron que una patrulla vigilaría el lugar cada cierta hora.

 

Su esposo también asegura que cientos de personas han llamado para explicarles su disgusto porque Betty mostró preferencia por el precandidato republicano. “La gente nos está llamando a nosotros. Nos están acusando de muchas cosas por simplemente ejercer los derechos que son ofrecidos por este país”, dijo el esposo de Rivas.

Sin embargo, Betty asegura también haber asistido a un mitin del demócrata Bernie Sanders, y aunque no recibió atención como lo hizo en el evento de Trump, la misma dice que el hecho de que estos políticos lleguen a Tucson le da la oportunidad de aprender de ellos y de sus planes. “Quiero escucharlos a todos y ver quién es para mí el mejor… y pues como vivo en un país libre dije que yo puedo ir, nadie me lo impide”, agregó.

 

Se disparan las ventas

Aunque el lado positivo es que las ventas de su restaurante aumentaron. “Por cada 100 dólares (que obteníamos) hace un día, ahora son 300, quizá más”, dijo Jorge. “Hay al menos dos mesas llenas todos los días”.

 

Decenas de personas han mostrado su apoyo a la pareja, han llegado con regalos y un día tuvieron que cerrar por algunas horas el negocio de comida mexicana debido al alto número de clientes que ahora estaban llegando.

Desde que el precandidato republicano Donald Trump la saludó en un mitin de Tucson (Arizona), Betty Rivas, propietaria de un restaurante mexicano, ha recibido amenazas y sentido el rechazo de la comunidad latina, pero también muestras de apoyo.

Celebrando el Domingo de Ramos

Con diversas actividades, las iglesias cristianas del Upstate de Carolina del Sur dieron inicio a las celebraciones religiosas con motivo de la Semana Santa.

 

El Domingo de Ramos, último día de la Cuaresma y evento con el cual se abre la denominada Semana Mayor, conmemora la entrada apoteósica de Jesús de Nazaret a Jerusalén, montando en un asno y aclamado por una multitud, días antes de su Pasión, Muerte y Resurrección.

 

Mientras en la Misión Católica San Sebastián de Greenville y otras iglesias se bendijeron las palmas, y se hizo evocación de la Pasión de Jesucristo, en la homilía del Domingo de Ramos en Roma, el Papa Francisco ofreció un consejo para seguir el camino de Jesús: la humildad y la renunciar al egoísmo, el poder y la fama. “Estamos atraídos por las miles vanas ilusiones del aparentar, olvidándonos de que el hombre vale más por lo que es que por lo que tiene; con su humillación, Jesús nos invita a purificar nuestra vida”, dijo el Pontífice.

 

Las celebraciones de Semana Santa continuarán en los próximos días, e incluyen la Ultima Cena, el Lavatorio de Pies, el Viacrucis, la Celebración de la Pasión del Señor, el Sábado de Gloria, la Vigilia Pascual, la Bendición del Fuego, el Agua y las Velas, y el Domingo de Resurrección, entre otras.

 

En otras páginas de esta misma edición, La Nación Hispana publica las programaciones de la Misión Católica San Sebastián y de la Parroquia Nuestro Salvador (iglesia católica con tradición luterana), las dos únicas que enviaron la reseña de sus actividades a nuestro periódico.

 

Más fotos en Facebook: La Nación Hispana o en www.lanacionhispana.com

 

El gimnasio de la Misión Católica San Sebastián estuvo colmado de feligreses que acudieron a la celebración del Domingo de Ramos.

“Hay mucho odio”

Sin duda que las elecciones presidenciales en Estados Unidos en 2016 contienen un ingrediente explosivo, con el surgimiento del candidato republicano Donald Trump enarbolando la bandera de la cruzada anti-inmigrante. Por eso La Nación Hispana comienza a explorar la opinión de los hispanos sobre el tema y uno de los primeros en expresar sus puntos de vista es Fernando Zambrano, empresario de la firma YCL Commercial Cleaning.

 

¿Qué piensa de lo que está ocurriendo en la campaña política en términos generales, y cómo ve las perspectivas.  ¿Quién es su favorito?

“Definitivamente yo soy demócrata, y yo quiero que quede un demócrata de presidente porque lo que están presentando los republicanos no es nada bueno para nadie. Esa retórica anti-inmigrante, solamente es exclusiva de la gente que no quiere a nadie que no sea igual a ellos.

Hay mucho odio, definitivamente da pena, porque somos un país muy grande y hay mucha fuerza que aportamos nosotros como latinos, como miembros de una sociedad y no solamente como latinos, sino como seres humanos que estamos en este mundo y vivimos en este lado del mundo.

 

Pero si da pena que un partido que puede dar mucho esté lleno de gente que solamente se preocupa por el odio y eso es grave. A esas personas no las podemos apoyar. Definitivamente hay que buscar la forma de salir adelante, de promover lo positivo. Todos tenemos diferente opinión, pero en realidad yo soy demócrata y voy por Hillary Clinton. Bernie Sanders me gusta también, pero la realidad de los números indica que Hillary va a ser la candidata. Nuestro presidente no puede ser una persona divisoria, una persona que promueva el odio”.

 

¿Entonces a qué se puede atribuir el fenómeno Trump y su gran popularidad?

“Yo creo que a la ignorancia. Porque también la gente está cansada de la retórica de los políticos, de que el Partido Republicano no haya hecho nada, de que durante todos estos años solamente se haya ido en contra de lo que ha tratado de hacer el presidente Obama. La gente está cansada y quiere un cambio, por eso están buscando a la gente de afuera, que no han sido políticos en realidad. Pero este tipo en particular (Donald Trump) en el pasado apoyó a los demócratas y ahora quiere impulsar su propia campaña y quiere llegar a la presidencia con lo negativo. Mira que en las manifestaciones de él se dan golpes, se maltrata a la gente, le pegan por el color de la piel y eso no está bien. Pero eso sí, cualquiera de los dos demócratas (Hillary o Bernie) le gana a Trump”.

 

Fernando Zambrano

“Estamos listos para una

mujer en la Casa Blanca”

Ilia Rivera

Todos los jueves, durante 24 semanas y hasta el mes de agosto, el evento Downtown Alive brindará entretenimiento al aire libre en la Main Street de Greenville.

IMAGINE Upstate tendrá lugar el 2 de abril en Downtown Greenville. Será un evento donde abundará la tecnología y la innovación, y habrá drones y robots, carros de carreras e impresoras en Tercera Dimensión.

También le preguntamos a Ilia Rivera, activista comunitaria, si creía que Estados Unidos estaba listo para tener una mujer presidenta.

“Luego de una ardua carrera primarista, donde Hillary Clinton siempre llevó la delantera, no queda duda que la nación  americana está lista para una mujer en Casa Blanca. En un país donde el 40% de los hogares está bajo la administración de una mujer  y donde aún la mujer es discriminada profesionalmente y censurada al pensar diferente; luego de una revolución feminista encarada en el Siglo 21, era de la tecnología, donde la mujer ha llegado al espacio; se ha destacado en las leyes, las ciencias, la economía  y ha entrado al mundo del hombre en los negocios, no queda duda que estamos preparados para una mujer en Casa Blanca.

 

Por otro lado , no podemos obviar la gran capacidad política, intelectual y organizativa de la Sra. Clinton.  Su  experiencia  en el gobierno, así  como sus funciones civiles, hacen de la Sra. Clinton la mejor alternativa para la nación.  Por ser mujer y madre de familia, es más sensitiva en las decisiones y posiciones políticas o legales que afecten a la familia, sin por eso perder la fortaleza de un líder serio y responsable, estamos listos para una mujer presidenta.

 

La juventud del milenio que desea superarse y  que entiende los cambios sociales que están ocurriendo y que le han dado a la mujer la misma igualdad de criterio pensante, que entienden que la mujer puede aportar igual que el hombre a la sociedad, que no hay que limitar la capacidad de la mujer.  Nuestros futuros abogados, médicos, ingenieros, científicos, políticos, han dicho, a través de las elecciones primarias, que estamos listos para una mujer en la Casa Blanca.

 

La plataforma política de la Sra. Clinton refleja  alternativas a la necesidad de nuestra juventud de prepararse para el futuro, da la seguridad de que la mujer no será más marginada en las decisiones importantes de esta nación, que le dará su posición activa en la sociedad, como deber ser, ya que son entes importante del desarrollo político, social y económico de la nación.

 

La Sra. Clinton ha entendido el dolor de familias separadas por un sistema migratorio roto e inefectivo, porque ella sabe de unos jóvenes con deseos de superarse y ser útiles en la única tierra que conocen como hogar. Porque la Sra. Clinton entiende que defender la nación no debe basarse sólo en guerras, sino que existe el diálogo y los acuerdos responsables. Porque la Sra. Clinton ha entendido que no se puede vivir con $7.25 la hora, porque ella sabe lo importante de tener un seguro médico, porque  entiende que el brindar educación superior gratuita es un deber del gobierno, y después de tener el primer presidente afroamericano, claro que sí, la nación está preparada para una mujer presidenta”

 

 

Con la llegada de la primavera y de temperaturas más agradables para las actividades al aire libre, comienza la temporada de eventos en el Downtown de Greenville.

 

El primero de ellos tuvo lugar el 17 de marzo, con motivo del Día de Saint Patrick, santo patrón de Irlanda, una celebración que involucra a numerosos negocios y entidades del Area Metropolitana.

Los festejos en honor al santo patrón de Irlanda fueron precisamente el abrebocas de Downtown Alive,

un evento institucional al aire libre que tiene como escenario todos los jueves la Main Street de Greenville.

 

Durante 24 semanas, desde marzo hasta Agosto 25, entre 5:30 y 8:30 p.m., North Main Street Square (NOMA) ofrece un espectáculo gratuito que incluye bandas musicales locales, eventos especiales, comida y entretenimiento para niños. En el año 2015, unas 45.000 personas asistieron a Downtown Alive durante toda la temporada.

 

Más información sobre eventos en: www.visitgreenvillesc.com/events

 

 Imagine Upstate

Y el próximo sábado 2 de abril, está programado un festival distinto, que no tiene que ver con la música sino con la innovación, la creatividad y la iniciativa empresarial en la región.

 

Se trata de IMAGINE Upstate, un evento donde habrá drones, robots, carros de carreras, impresoras en Terca Dimensión, demostraciones científicas en vivo y muchas otras exhibiciones relacionadas con avances tecnológicos en muchos campos. Está dirigido a toda la familia, pero en especial a estudiantes de todas las edades.

 

La segunda edición de IMAGINE Upstate se realizará en el Downtown de Greenville, entre South Main Street y Markley Street. Habrá 6 tarimas donde los visitantes podrán tener experiencias interactivas e inspiracionales. “Aprender, participar, crear e innovar”, es el lema de este festival que atrajo a 14.000 personas el año pasado.

 

Más información en:

www.imagineupstate.org

 

Arrancan los eventos en Downtown

Sentido adiós a un oficial

La comunidad de Greenville brindará este jueves un sentido adiós al oficial de policía Allen Jacobs, quien fue asesinado el pasado viernes al mediodía cuando intentaba interrogar a un joven integrante de una pandilla en un sector conocido como Nicholtown, cercano al zoológico y al parque Cleveland.

 

El funeral estaba programado para las 11 de la mañana del jueves 24 de marzo, en las instalaciones del coliseo Timmons Arena, de la Universidad de Furman.

 

Jacobs murió como consecuencia de múltiples impactos con arma de fuego cuando emprendía la persecución de Deontea Perry Mackey, un autoproclamado pandillero 17 años, quien emboscó al uniformado en inmediaciones del sendero conocido como Swamp Rabbit Trail y luego se quitó la vida. A pesar de ser menor de edad, el joven ya tenía antecedentes por robo a mano armada.

 

La muerte de Jacobs ha causado profunda consternación y desbordantes manifestaciones de solidaridad. El oficial tenía 28 años, era padre de dos niños de 5 y 6 años, y su esposa está esperando un bebé para el mes de julio. Era veterano de la guerra de Irak, tenía cuatro años en la policía y había recibido numerosas medallas y condecoraciones por su servicio.

El último oficial muerto en similares circunstancias en el Departamento de Policía de Greenville fue Russ Sorrow, quien fue emboscado por un sospechoso buscado por las autoridades el 19 de septiembre de 1996.

El Departamento de Policía de Greenville, anunció que se estaban recibiendo donaciones para ayudar a la familia y en especial para crear un fondo destinado a la educación de los niños de Jacobs:

-En el TD Bank, en una cuenta abierta a nombre del oficial Allen Jacobs.

-En la web: www.gofundme.com/greenvillepdhib (hasta el Domingo se habían recaudado $65.000)

-Donando directamente en el Departamento de Policía de Greenville, 4 McGee Street, Greenville, SC, 29601.

 

La patrulla de policía en la cual se movilizaba Allen Jacobs fue exhibida en East Stone Avenue de Greenville, donde el público depositó flores y ofrendas, y le rindió un homenaje póstumo.

Anterior

1

2

3

4

Siguiente