Los “Dreamers” y DACA

tienen un defensor inesperado

Redacción LNH y agencias

De manera inesperada, a los jóvenes inmigrantes que están amparados por la orden ejecutiva del presidente Obama conocida como DACA, y que están en la incertidumbre por la amenaza de deportarlos que hizo el mandatario electo Donald Trump una vez asuma el cargo, les resultó un aliado que nadie imaginaba.

 

Según la publicación Politico, Lindsey Graham, senador republicano de Carolina del Sur, está preparando un proyecto de ley que extendería las protecciones legales a los jóvenes conocidos como “soñadores” (“Dreamers”), inmigrantes que llegaron al país siendo niños, como indocumentados, y se beneficiaron de las acciones ejecutivas de alivio migratorio del presidente Barack Obama.

 

La amenaza

Los beneficios de Acción Diferida para los Llegados en la infancia (DACA) que fue firmada por el presidente Obama en el 2012 están en riesgo. Las medidas migratorias del mandatario protegieron de la deportación a unos 750.000 jóvenes, quienes obtuvieron también a través de ellas permiso de trabajo legal, así como acceso al estudio o a una licencia de conducir.

 

Pero DACA podría no ser renovada bajo la administración de Donald Trump, quien prometió durante su campaña que la eliminaría. El plan de inmigración que Trump anunció durante la campaña específicamente propone abolir el DACA, describiéndolo como “amnistía ejecutiva ilegal”.

 

Movilizándose contra Trump

Ante la dura retórica del multimillonario contra los inmigrantes, y anticipando que pueda cumplir con sus amenazas, algunos legisladores clave en el Capitolio quieren asegurarse de que esas protecciones permanezcan para los inmigrantes que voluntariamente dieron información personal al gobierno federal y pasaron por una revisión de antecedentes.

 

El senador Lindsey Graham dijo está trabajando con otros legisladores del Partido Republicano para lograr un texto legislativo que proteja a los jóvenes, aunque en ningún caso podría ser considerado antes de que llegue el nuevo gobierno, advirtió. Esta propuesta tiene el apoyo de otros cuatro legisladores: Jeff Flake (Arizona), Dick Durbin (Illinois), Charles Schumer (Nueva York) y Bob Menéndez (Nueva Jersey). “Lo peor sería revocar el estatus legal que tienen estos jóvenes. Estés de acuerdo con que lo tengan o no, han salido de las sombras”, defendió Graham esta semana en el Senado. “Básicamente, la medida será: si actualmente tienes estatus legal, entonces continuarás con tu estatus legal”, dijo Graham a Politico, sitio de noticias en inglés. “Creo que será aprobada en forma abrumadora”.

 

Republicanos contra Trump

De acuerdo con analistas políticos, los movimientos de Lindsey Graham están muy relacionados con las profundas divisiones entre los republicanos cuando se habla de inmigración. Varios senadores republicanos que no apoyaron a Trump durante la campaña usan a los Dreamers para lanzar una advertencia al presidente electo, quien se podría enfrentar a una oposición inesperada dentro de la mayoría republicana en el Senado que podría complicarle cumplir algunas de sus promesas de campaña.

 

No es un secreto que Graham y otros senadores republicanos a favor de una propuesta que beneficie a los dreamers, como Jeff Flake -republicano por Arizona- no tienen una buena relación con Trump.

Ninguno le dio su apoyo al magnate durante la campaña presidencial e incluso se vieron envueltos en peleas mediáticas de proporciones respondiendo a la retórica de Trump.

 

Por otro lado, los senadores tienen un peso importante a la hora de aprobar las nominaciones a los puestos claves para el nuevo mandatario. La objeción de un senador se puede transformar en un retraso de meses o incluso el final de una nominación.

 

Un “viejo zorro”

Graham lleva más de 20 años en el Congreso y 10 como senador. Fue precandidato presidencial dentro de su partido y es conocido como una especie en extinción: aquellos republicanos moderados que dan un paso adelante y negocian con demócratas.

 

El senador integró el Grupo de los Ocho que en 2013 sacó adelante el proyecto de ley de reforma migratoria S. 744, plan que se estancó en la Cámara de Representantes controlada por los republicanos.

 

En resumen, Graham tiene la experiencia y el olfato político necesario para jugar sus cartas en la cámara alta. Él mejor que nadie sabe que un proyecto de ley sólo enfocado en los dreamers no tiene futuro en el periodo legislativo actual, ni en el siguiente Congreso.

 

 

Lindsey Graham, senador republicano por Carolina del Sur, es el abanderado de un movimiento encaminado a proteger a los jóvenes inmigrantes amparados por la acción ejecutiva conocida como DACA, establecida por Obama, pero que Trump prometió abolir cuando asuma el cargo.

 

 

Pero incluso si Graham y Durbin llegaran a presentar un proyecto de ley, eso no implica éxito, sino más bien pone por escrito dónde se posicionarán los senadores en este tema durante el próximo año, cuando se inicie la nueva administración republicana.

 

Respaldo a Graham

Al pronunciarse sobre el tema, el líder comunitario Iván Segura expresó que los hispanos deben llamar a las oficinas del senador Lindsey Graham para expresar su apoyo a esta iniciativa para salvar DACA. Estos son los teléfonos:

Washington: 202-224-5972

Upsate: 864-250-1417

Midlands: 803-933-0112

Pee Dee: 843-669-1505

Lowcountry: 843-849-3887

Piedmont: 803-366-2828

Comenzó la Navidad

en el Upstate

Durante el pasado fin de semana, pasado por lluvia la mayor parte, se dio comienzo oficial a la temporada de Navidad en varias de las ciudades que integran el condado de Greenville.

 

Greenville celebró una vez más una tradición que ya cumple más de 75 años: Poinsettia Christmas Parade, el Desfile de Navidad que congrega a miles de personas a lo largo y ancho de la Main Street en el Downtown para apreciar las carrozas y decoraciones de la época, las bandas de guerra, las iglesias, las escuelas, las organizaciones comunitarias y los negocios que se unen con su personal a este festejo.

 

En los próximos días, Easley celebrará su Christmas Parade of Lights (Desfile de Luces de Navidad),

con la ceremonia de iluminación en el City Hall y visita oficial de Santa Claus. La cita es el sábado 10 de diciembre a las 6 p.m. en el Downtown. Y el martes 13, está programado el Spartanburg Jaycees Christmas Parade, o desfile de Navidad en la vecina localidad, previsto para las 6:30 p.m en el Downtown.

 

Por supuesto que los desfiles de un solo día no serán los únicos eventos. Habrá otros como:

-Roper Mountain Holiday Lights (Fiesta de Luces en el Planetario), que permanecerá abierto hasta

el 30 de diciembre en Roper Mountain Science Center de Greenville (el Planetario).

-Hollywild Holiday Lights Safari Benefit (Safari de Luces en el zoológico Hollywild), hasta el 2 de enero de 2017 en Wellford.

-Upstate Holiday Light Show (Show de Luces de Navidad), en el autódromo Greenville-Pickens Speedway

hasta enero 3 de 2017.

-Shadracks Christmas Wonderland (Show de luces y música en Simpsonville), hasta enero 8 de 2017.

en el Heritage Park in Simpsonville

 

 

 

 

El Desfile de Navidad de Greenville abrió de manera oficial la temporada festiva en la ciudad. Miles de personas acudieron al Downtown para presenciar el espectáculo, que ya tiene 75 años de historia.

Prográmese en Navidad

El Día de Acción de Gracias no sólo es la más grandiosa celebración familiar por excelencia en Estados Unidos, sino que marca el comienzo de la temporada navideña. No sólo por el frenesí de las compras, sino porque coincide con el inicio de numerosos eventos en la región del Upstate de Carolina del Sur alusivos a la época.

Por eso, desde la semana pasada y durante las próximas semanas se están llevando a cabo diversas actividades para conmemorar la Navidad. Desfiles por las principales calles, iluminaciones, decoraciones, show de luces y otros espectáculos (algunos gratis, otros pagando), engalanan las ciudades más importantes de los condados del Upstate.

Esta es una recopilación de los más concurridos:

 

Poinsettia Christmas Parade

(Desfile de Navidad en Greenville)

Durante más de 75 años, este desfile representa el inicio oficial de la temporada navideña en Greenville. Cada año atrae a miles de turistas al Downtown de la ciudad para disfrutar las carrozas, las bandas marciales y las presentaciones de diversas academias y entidades educativas. Poinsettia es el nombre original de la Flor de navidad.

 

Fecha: Sábado 3 de diciembre

Hora: de 6 a 7:30 p.m.

Lugar: Main Street de Greenville, desde Augusta Street hasta North Street.

Nota: no se permiten mascotas.

Más información: http://www.greenvillesc.gov/207/Christmas-Parade

 

Mauldin Christmas Parade

(Desfile de Navidad de Mauldin)

Mauldin celebra la Navidad con un desfile que incluye carrozas y figuras a cargo de Iglesias, negocios y organizaciones. Al final, se ofrece comida en el sitio de llegada.

Fecha: Sábado 3 de Diciembre

Hora: 2 p.m. a 5 p.m.

Lugar: Comienza en Mauldin High School y finaliza en Mauldin Cultural Center

 

Roper Mountain Holiday Lights

(Fiesta de Luces en el Planetario)

 

Este evento se celebra en Roper Mountain Science Center de Greenville (lo que denominaríamos el Planetario), y es el único de su clase en el Upstate que destina todo el dinero recaudado a la educación así como a organizaciones sin ánimo de lucro de carácter local.

 

La exhibición de luces navideñas, que celebra en 2016 su aniversario número 25, se puede contemplar desde su auto, o a pie en un área llamada Winter Wonderland, donde encontrará a Santa Claus y a otros personajes de esta época. El recorrido consta de 1.5 millas, aproximadamente.

 

Fecha: Hasta diciembre 30

Horario: de 6 p.m. a 10 p.m.

Entrada: Carro, Minivan or SUV: Lunes a Jueves ($10), Viernes a Domingo ($15)

Vans de grupos: $25

Buses: $50

 

Dirección:

Roper Mountain Science Center

402 Roper Mountain Rd, Greenville, SC 29615

Página web: www.ropermountainholidaylights.com

 

 

Hollywild Holiday Lights Safari Benefit

(Safari de Luces en el zoológico Hollywild)

Una de las atracciones más populares en la región del Upstate en la época navideña es el Safari de Luces en el Zoológico Hollywild Animal Park localizado en la localidad de Wellford. Es un tour que se hace en automóvil y en el cual usted puede recorrer 100 acres decorados con millones de luces, esculturas y motivos navideños, además de encontrar a varios animales a los cuales podrá alimentar de la mano mientras contempla la iluminación.

 

Tiempo de recorrido: aproximadamente una hora, pero se podría extender a dos si se detiene en la Villa de Santa Claus a tomar fotos y a contemplar los animales.

Fecha: Se extiende hasta el 2 de enero de 2017 a las 9 de la noche

Horario: de 6 p.m. a 9 p.m. con horarios extendidos durante los fines de semana en diciembre.

Entrada: $6 por persona para el recorrido que incluye una visita a la Villa de Santa Claus y un pequeño zoológico donde hay camellos, bisontes, caballos, alpacas, antílopes, cebras y venados. Y $10 adicional por vehículo si prefiere ir al Bosque Encantado de los Venados, donde podrá darles de comer a los animales desde la comodidad de su carro.

 

Dirección:

Hollywild Animal Park

2325 Hampton Rd, Wellford, SC 29385

864-472-2038

Página web: www.hollywild.org

 

Greer Christmas Parade

(Desfile de Navidad de Greer)

El tradicional Desfile de Navidad en Greer cuenta con la participación de unas 1.800 personas entre integrantes de las carrozas, voluntarios y empleados de la ciudad. Habrá bandas de guerra, reinas, porristas y vehículos de negocios exhibiendo motivos navideños.

 

Fecha: Domingo 4 de diciembre

Hora: 2:30 p.m.

Lugar: El desfile comienza en The Clock Restaurant y transcurre por la Poinsett Street hasta South Main Street, en el J. Harley Bonds Career Center.

 

Simpsonville Annual Christmas Parade

(Desfile Anual de Navidad en Simpsonville)

Fecha: Domingo 4 de diciembre

Hora: 3 p.m. a 7 p.m.

Lugar: Downtown de Simpsonville, a lo largo de Main Street.

 

Anderson Christmas Lights

Evento en el cual se pueden apreciar más de un millón de luces multicolores durante un recorrido de 2 millas y media. Asisten un promedio de 48.000 personas cada año.

Fecha: Hasta Diciembre 25

Horario: De 5:30 p.m a 10 p.m. de Domingo a Jueves y hasta las 11 p.m. los Viernes y Sábado.

Entrada: $15 para autos, minivans y SUVs

Dirección:

3215 Martin Luther King Jr. Blvd,

Anderson, SC 29621

(frente al Civic Center)

Página web: http://www.andersonchristmaslights.com

 

Upstate Holiday Light Show

Show de luces navideñas con un taller de Santa Claus, una pequeña granja con cabras, vacas y burros en miniatura, y por primera vez una pista de patinaje sobre el hielo.

 

Fecha: Abierto hasta enero 3 de 2017

Lugar: Autódromo Greenville-Pickens Speedway

Entrada: $20 para autos, minivans, camionetas o SUVs.

Información: en el teléfono 864-295-5764 o en el correo info@upstatelights.com

Página web: http://www.upstatelights.com

 

 

 

Este fin de semana se celebrarán varios desfiles de Navidad en las principales ciudades del Upstate de Carolina del Sur. Los eventos de Greenville y Mauldin serán el sábado 3 de diciembre, y los de Greer y Simpsonville al día siguiente. Pero durante todo el mes habrá diversas actividades para la familia.

Desfiles, iluminaciones y show de luces hacen parte de los eventos que se realizarán durante la temporada navideña en el Upstate de Carolina del Sur, que ya arrancó con las compras del Día de Acción de Gracias.

 

Easley Christmas Parade of Lights

Desfile de Navidad de la ciudad, ceremonia de iluminación en el City Hall y visita oficial de Santa Claus.

Fecha: Sábado 10 de Diciembre

Hora: 6 p.m.

Lugar: Downtown Easley

 

Spartanburg Jaycees Christmas Parade (A Festival of Lights)

El Desfile Anual de Navidad en Spartanburg se remonta al año 1931, cuando se programó como una celebración comunitaria. Desde 1985, es organizado por la entidad Spartanburg Jaycees

Fecha: Martes 13 de diciembre

Hora: 6:30 p.m.

Lugar: Downtown de Spartanburg

 

 

Shadracks Christmas Wonderland

(Show de luces y música en Simpsonville)

Es un show sincronizado de luces y decoraciones navideñas sincronizadas con música, que se pueden apreciar desde su vehículo en un recorrido de aproximadamente 1 milla y media. Para lograrlo, se recurre a los más avanzados equipos en la industria.

 

Fecha: Hasta enero 8 de 2017.

Lugar: Heritage Park in Simpsonville

Entrada: Carros y minivans familiares: $25; vehículos para grupos, limosinas y minibuses $40

Información: http://christmasatheritagepark.com

 

Un sueño llamado

Universidad de Furman

Por Paula Andrea Barrera Martínez

Mariana un día estará en el África. Es una joven de origen colombiano que llegó a los Estados Unidos cuando apenas contaba con 4 años de edad. Sus padres tenían un único fin al llegar aquí: buscar mejores oportunidades. Mariana ha sabido encontrarlas y hará lo que sea necesario para tener la oportunidad de estar en el continente cuna de la humanidad.

 

Mariana Fuenmayor Llanos nació en Palmira, la ciudad conocida como la capital agrícola de Colombia y donde la salsa es el ritmo que se baila por excelencia. A sus 19 años, esta joven ya se ha alejado de sus raíces salseras. En su horizonte se dibuja el deseo de trabajar por las comunidades que no cuentan con recursos e infraestructura médica para llevar un día los conocimientos en cardiología que poco a poco va adquiriendo.

 

A su corta edad puede darse el lujo de decir que está en su segundo año de Química en la Universidad de Furman, en donde dentro de poco será la única hispana que cursa esta carrera. Hacer parte de tan prestigiosa universidad ha sido un logro que obtuvo gracias a las becas financieras que así se lo permitieron y a sus excelentes resultados académicos.

 

Estudiando por los sueños

Pero todo esto hace parte de ese sueño de llegar a lugares tan apartados como el África y darles la oportunidad a otros de tener esas herramientas que hoy le da el país que la adoptó cuando apenas tenía 4 años.

 

Sabe que para lograrlo tiene un largo camino por recorrer pero no le teme a eso. Tan segura está de poder conseguirlo que la mayor parte del día lo dedica al estudio. Empieza muy temprano en la mañana y cuando termina el día, apenas si logra descansar un rato. “Mis clases comienzan a las 8:30 de la mañana, termino a las 2  de la tarde y después estudio hasta las 11 o 12 de la noche, duermo y repito al siguiente día esa jornada”. Es el camino y el precio para convertirse en la cardióloga que sueña ser un día. A su casa solo va 1 o 2 veces al mes. La exigencia en el estudio no le permite que sean más numerosas las visitas a su hogar.

 

“Me gustaría ser cardióloga y lo seré cuando tenga 32 años. Para entonces me gustaría trabajar en un hospital primero, ganar más experiencia y luego hacer parte del programa Doctors Without Borders (Médicos sin Fronteras), que son doctores que van a lugares como África y ayudan a la gente”, asegura.

 

Aunque ya completa año y medio estudiando en esta institución, fue tan solo a partir de este año que logró comenzar a vivir allí, “el año pasado no pude vivir en la Furman porque no tenía suficiente ayuda financiera pero este año cogí más becas y ahora puedo vivir en el campus y además ser resident assistant, es decir, tengo un pasillo de niñas, las ayudo y con eso me dan ayuda financiera”.

 

Las becas, sus aliadas

Todas las ayudas que Mariana recibe son producto de su búsqueda incansable por ir tras su sueño. Desde que estaba en High School tenía claro qué quería y por eso no dudó en buscar respaldo económico, el mismo que le está ahorrando a sus padres cerca de 61 mil dólares.

 

“Busqué a las personas indicadas y les dije que necesitaba mucha ayuda para ir a una universidad, ellos me ayudaron a buscar becas y también en AHAM, allá me dieron ayuda, en otra parte y por mis grados me dieron una beca de 5 mil dólares por el primer año, tengo otras ayudas financieras y además la que me dan por ser resident assistant”.

 

De esta manera, Mariana puede estar tranquila hasta el verano de 2019 cuando su estudio concluya en la Universidad de Furman, pues hasta entonces tendrá asegurada económicamente su educación. Su único compromiso: mantener los resultados académicos con los que cuenta y que son inherentes a ella desde la escuela.

 

“En High School era una de las mejores estudiantes. Todas mis notas eran A. Yo me ubicaba en el lugar número 6 de 366 estudiantes. Era la única hispana entre los 10 primero lugares”, asegura.

 

Y ese aspecto se ha mantenido en la Universidad. Sus notas no dejan de ser A y B y su liderazgo como resident assistant es evidente con las nuevas estudiantes que llegan a este claustro universitario en donde el ser hispana nunca ha representado ser un problema.

 

“Le ayudo a las niñas a acomodarse durante el primer año de la universidad. Soy un apoyo emocional para ellas. Si tienen problemas con otras niñas o no se están acostumbrando a vivir lejos de la casa, yo les trato de ayudar. Soy la única hispana en mi pasillo y casi todas son americanas pero me encanta. Nunca he tenido un problema por ser hispana”.

 

Destino: la escuela de medicina

Una vez llegue el verano de 2019, Mariana planea iniciar su camino hacia una escuela de medicina. “Tal vez sea en la Duke Medical School. Queda en Raleigh y es una de las mejores de Carolina del Norte”.

Y aunque todavía falta un buen tiempo para que ese momento llegue, no duda al asegurar que aplicará nuevamente a distintas becas que puedan ofrecerle ayudas financieras.

 

A Colombia volvería solo de paseo, la última vez que estuvo fue hace ya 4 años cuando cumplió los 15. Aunque le gusta estar allí con su familia, sabe que no encontrará las oportunidades con las que cuenta en el país norteamericano. “En Estados Unidos es una vida totalmente diferente y definitivamente llena de oportunidades”.

 

 

Mariana Fuenmayor Llanos estudia segundo año de Química en la Universidad de Furman y sueña algún día con ser cardióloga. Lo ha logrado gracias a su esfurzo y disciplina, lo cual le ha valido hacerse acreedora a varias becas. En la foto está con su padre Ramsés Fuenmayor, su madre Magali Llanos, y su hermano menor Daniel.

 

Mariana logra de esta manera cumplir con el propósito que desde siempre tuvieron sus padres cuando pisaron un país ajeno al suyo y del que su hija se apropia cada vez más.

 

Esta joven sabe que ellos están orgullosos de la hija que han formado y de los resultados que día tras día obtiene. Esta joven es un claro ejemplo de las oportunidades que Estados Unidos brinda a quienes tienen sueños, metas y propósitos en la vida. Mariana es un ejemplo de que querer es poder y que los sueños pueden tener el nombre que le queramos dar. En este caso para ella se llama La Universidad de Furman, pero poco a poco tendrá nuevos nombres, conforme pase el tiempo y que tendrá su punto más importante cuando tome el nombre de África.

Mucho cuidado con los estafadores durante esta temporada navideña

La temporada de fiestas es tradicionalmente un tiempo para dar, pero para los estafadores que buscan obtener dinero fácil, también es un momento para tomar. ScamAwareness.org, una organización sin fines de lucro dedicada a educar al público sobre el fraude financiero, está advirtiendo a los consumidores de estar alerta a tres estafas que suelen aumentar durante las fiestas.

 

Estafa de compras por Internet

La estafa de compras por Internet es sistemáticamente la principal queja de fraude reportada por los consumidores estadounidenses todos los años. Según la National Retail Federation (Federación Nacional de Minoristas), se estima que los clientes gastarán $117 mil millones en compras en línea durante esta temporada navideña.

 

Estos compradores son el objetivo prioritario de los estafadores que ofrecen mercancía, tarjetas de regalo e incluso mascotas con grandes descuentos. Muchas de estas ofertas parecen demasiado buenas para ser ciertas, y por lo general suelen no ser ciertas. Los consumidores nunca deberían enviar una transferencia electrónica de dinero para realizar una compra en línea. Una transferencia de dinero es igual a dinero en efectivo y una vez que se reciben los fondos los mismos no se pueden recuperar.

 

Instituciones benéficas falsas

Las instituciones benéficas estadounidenses reciben una tercera parte* de sus donaciones anuales durante la temporada de fiestas. Los estafadores aprovechan esta efusión de buena voluntad para crear nuevas instituciones benéficas o usar fraudulentamente el nombre y la marca de una entidad benéfica reconocida, con el fin de que se les envíen las donaciones directamente. Antes de donar, los consumidores deberían comprobar que la institución benéfica es legítima, así como su sitio web. Al enviar dinero, use siempre un cheque o una tarjeta de crédito en lugar de efectivo o una transferencia de fondos para hacer una donación.

 

Empleos en la temporada de fiestas

Las estafas relacionadas con los empleos durante la temporada de fiestas tienen distintos giros. Algunos estafadores apuntan a personas que buscan ganar dinero extra ofreciéndoles un trabajo que conlleva gastar dinero por adelantado para propósitos de "capacitación" o un "kit de inicio" que la víctima nunca recibe. Otros defraudadores pueden enviar un cheque falso a un "nuevo empleado", pidiéndoles que lo cobren y se queden con una parte del dinero como pago y luego les envíen el resto por transferencia electrónica. Las víctimas en ambas situaciones terminan perdiendo su dinero y el trabajo que creían tener. Los consumidores deberían estar conscientes de que ninguna empresa legítima les pedirá que paguen dinero para ganar dinero.

 

 

 

Esta época es aprovechada por muchos estafadores para engañar incautos, especialmente con cierto tipo de estafas que suelen aumentar durante estas fiestas.

 

"Los consumidores nunca deberían enviar dinero a alguien que realmente no conocen, ya que mientras están disfrutando de sus vacaciones, los estafadores están conspirando arduamente para robarles su dinero", dijo Juan Agualimpia, vicepresidente ejecutivo de ScamAwareness.org.

 

"Nuestra organización trabaja todo el año para ayudar a difundir información sobre las estafas comunes y esperamos que todos los consumidores usen el sitio ScamAwareness.org como un recurso durante esta temporada de fiestas para aprender sobre cómo detectar las estafas y protegerse a sí mismos y proteger a sus familiares".

 

Los consumidores que creen que han sido objeto de una estafa deberían ponerse en contacto con su policía local de inmediato. Para obtener más información acerca de éstas y otras estafas, consulte el sitio scamawareness.org.

 

ScamAwareness.org fue creada para crear conciencia sobre las estafas comunes dirigidas contra estadounidenses todos los días. ScamAwareness.org ofrece consejos e información que enseñan a las personas a reconocer las "banderas rojas" que pueden indicar posibles estafas, y armarlas con información que pueden usar para protegerse a sí mismos y proteger a sus seres queridos.

Contacto para los medios:

Michelle Buckalew

mbuckalew@moneygram.com

Día de Acción de Gracias

con alma y sabor hispanos

Por Paula Andrea Barrero Martínez

Llega el cuarto jueves del mes de noviembre y con él, la tradicional fecha del Día de Acción de Gracias (Thanksgiving), una celebración típica de los estadounidenses y canadienses dedicada a realizar una jornada de agradecimiento por lo recibido durante el último año.

 

Una celebración que reúne a la familia y a los amigos en torno a una misma mesa, quienes alrededor de una cena se reúnen con un solo fin: agradecer. Para el caso de los americanos, la tendencia se inclina a la preparación del pavo. Para los hispanos, en cuestión de comida esta varía un poco pero sin duda se trata de una fecha que es cada vez más familiar.

 

Si bien es cierto que es una festividad americana, cada vez son más las familias de origen latino que se suman a esta celebración y agradecen las bondades que han recibido a nivel personal, profesional y material.

 

Latinos agradecen las bendiciones recibidas

Es el caso de Lilian Hernández, oriunda de Honduras y quien llegó al país norteamericano 12 años atrás. “Normalmente nos reunimos mi hermana, mi hija, mis sobrinas, mi marido y yo. Hacemos el pavo, celebramos esa noche y nos sentamos a comer. La verdad es que es una de las celebraciones que se hacen en este país que más nos gustan”, asegura.

 

Para esta hondureña, el significado de esta fecha radica “en dar gracias por lo que tenemos, por las bendiciones, por estar juntos y por estar reunidos como familia”.

 

Por su parte, Andrea Elizabeth Sosa Osorio, originaria de Guatemala, y quien llegó a Estados Unidos hace tan solo un año y medio ha tenido una única oportunidad de celebrar este día, ocasión en la que reunió con su familia, se preparó un pavo y se realizó una oración para darle gracias a Dios. Posteriormente, disfrutaron de la cena.

 

Aunque desconoce el origen de la festividad, asegura que “es importante porque es una fecha donde se puede reunir la familia y tener el sentimiento de agradecer por todo lo que hemos tenido durante el año y es un momento bonito para disfrutar con la familia”.

 

Al estilo colombiano

A su vez, Luz Muñoz, natural de Medellín Colombia, procura celebrar esta fecha con sus familiares pero con la preparación de una tradicional picada colombiana compuesta por fritanga, chicharrón y morcilla.

 

Luz llegó hace tres décadas a Estados Unidos y desde entonces se ha vuelto común celebrar este día. “Lo celebramos porque son tradiciones de este país y si vivimos en él, pues nos acogimos además es una fiesta muy linda porque es la oportunidad para reunirse la familia entera”, indica, y agrega “el significado de esta celebración tiene que ver con dar gracias por todo lo que tenemos, por la oportunidad de vivir en este país, la oportunidad de tener salud, por la oportunidad de tener trabajo, por la oportunidad de reunirse con la familia porque todos hacemos un gran esfuerzo por reunirnos ese día”.

 

Lucas Quintero, quien nació en la ciudad de Verazcruz y desde hace 12 años vive en Estados Unidos, opta junto a su familia por preparar mole de pollo al estilo Veracruz, pues no les atrae mucho la idea de preparar pavo.

 

“Hacemos la comida todos los años y como su nombre lo indica es un día para agradecer, para darle gracias a Diosito porque estamos vivos”.

 

Mientras tanto, Pedro Martínez, oriundo de Michoacán, México y quien llegó a Estados Unidos en 1999, recuerda que de estos 16 años, sólo ha festejado la fecha en dos o tres ocasiones. “No me atrae celebrarlo”, asegura y agrega que las oportunidades en que lo festejó fue asistiendo a la celebración realizada por sus amigos.

 

Las carnicerías, las más beneficiadas

Pero sin duda se trata de una fecha en la que las carnicerías son las que resultan ser las más beneficiadas pues sus ventas se incrementan positivamente.

 

Bonifacio González, encargado de la carnicería de la tienda hispana “La Unica”, asegura que para esta fecha los hispanos que se acercan a la tienda a adquirir productos para esta celebración, “más que nada compran comida latina porque prácticamente el pavo no lo consumen mucho, los latinos tenemos nuestra tradición de nuestros países, consumen más lo que es el pernil y la costilla de cerdo”.

 

Así mismo agrega que lo tradicional es adquirir el pernil con días de anterioridad “porque lo sazonan y le realizan una preparación especial. Es común que sea acompañado con arroz y con fríjoles fritos”.

 

El origen

El Día de Acción de Gracias (Thanksgiving) es una fecha histórica de tradición cristiana celebrada desde el año 1623 cuando el gobernador de la colonia de peregrinos Plymonth Platation en Massachusetts declaró que los peregrinos, sus esposas e hijos debían congregarse para dar gracias a Dios por todas las bendiciones recibidas.

 

Años después, el 19 de febrero de 1795, el presidente George Washington declaró este día como el día nacional de acción de gracias. Abraham Lincoln, el 3 de octubre de 1863, proclamó por carta del Congreso el último jueves de noviembre como un día nacional de acción de gracias.

 

Andrea Sosa de Guatemala, celebrará por segunda vez el día de acción de gracias junto a su familia. “Es un momento bonito para disfrutar con la familia”, asegura.

Lucas Quintero, natural de Veracruz, prepara mole de pollo al estilo Veracruz, pues es una celebración en la que no se debe perder las costumbres ni el origen, asegura.

Luz Muñoz, oriunda de Colombia celebra junto a su familia el día de acción de gracias al mejor estilo colombiano.

Bonifacio González, encargado de la carnicería en una tienda hispana asegura que es una de las fechas en las que más se incrementan las ventas de pernil y costilla de cerdo.

Thanksgiving de

los nuevos tiempos

Por G&A News Production

La celebración del Día de Acción de Gracias o "Thanksgiving Day" ha sido acogida por miles de hispanos, que ya la han hecho suya y en muchos de los casos han agregado recetas de la gastronomía latinoamericana a su cena con familiares y amigos, dándole también el toque festivo.

 

Según sabemos, hay residentes hispanos que dan las Gracias en la manera tradicional anglosajona, pero hay otros que optan por variantes propias de sus países de origen o de sus propios gustos familiares.

 

Este día es un momento esperado por muchos para reunirse con familiares a los que no ven con frecuencia ya sea por trabajo, estudios ú otras razones, lo que les lleva a viajar largas distancias para ese importante reencuentro. “Thanksgiving” representa una importante oportunidad para el encuentro familiar y la reunión de aquellos que se encuentran lejos del hogar.

 

Sandra Granada (Colombia)

Así nos cuenta Sandra Granada, una colombiana, que tiene veintiún años en este país celebrando dicho festivo. “Yo siempre he festejado el Día de Acción de Gracias con toda la comida de acá pero al estilo colombiano”, comienza diciéndonos al ser consultada sobre si gustaba de esa fecha.

 

Sandra nos cuenta que en su casa, “rezamos para agradecer, después la cena y después bailamos”, aunque según nos cuenta este año van a hacer algo diferente ya que fueron invitados por una familia de americanos a compartir esta fiesta.

 

Si bien va a ser una muy linda experiencia para ellos, Granada nos cuenta que, “ya me advirtieron que la comida va a ser el triple de lo que preparamos nosotros”, si bien no ve la hora de que llegue el día, “va a ser un festejo muy diferente ya que son americanos bien sureños y seguramente va a ser más enfocado en lo que es en realidad la fecha y de que se trata  de dar gracias por todo lo que se tiene”.

 

Según Sandra, en Colombia esta festividad no existe “y yo en muy pocas ocasiones comía pavo. Para mí esta es la fiesta que más me gusta, me encanta por lo significativo”, aunque como continúa contándonos entre risas, “yo en mi casa pongo mantel blanco y adorno todo bien bonito y después me lo vuelven rumba”, culminó.

 

José Guzmán (Puerto Rico)

Por su parte José Guzmán, un puertorriqueño que hace poco más de un año que se mudó con su familia definitivamente a Estados Unidos, nos dice que, “siempre festejamos el Día de Acción de Gracias con una cena al estilo puertorriqueño. Esperamos a toda la familia, nos juntamos todos y cocinamos pavo con mucha comida y postres”, agregando que “muchas gente prefiere pernil y varios acompañamientos, papas, arroz con gandules”, generando el toque puertorriqueño del festejo.

 

Según Guzmán, se ve la parte espiritual de la fiesta y luego se comienza el festejo, “en mi familia comemos, damos las gracias y ahí es donde comienzan las navidades para nosotros”, continúa diciendo, “en Puerto Rico en esa fecha comienzan las parrandas y seguimos la fiesta por que en Puerto Rico festejamos hasta el seis de enero como el Día de Reyes”, agregando sonriente que  “luego tenemos las octavitas que son como hasta el 14 de enero, por eso dicen que en Puerto Rico tiene las navidades más largas del mundo”.

 

“Aquí en este país tratamos de hacerlo igual al estilo de Puerto Rico, nos juntamos con toda la familia a agradecer por todas las bendiciones que tuvimos en el año y compartir”.

 

Sobre cuál es el sentir de él cómo puertorriqueño en el Día de Acción de Gracias, nos dijo que, “para nosotros es el día de dar gracias y no tiene el sentido como en Estados Unidos ya que nosotros no vivimos la historia, pero así nos enseñaron: que es el día de dar gracias, por los que estamos, por los que no, por poder compartir en familia y en unidad”.

 

Rubén Santiago (México)

Sin embargo, en otras familias hispanas el pavo frecuentemente se ve acompañado de carne asada, enchiladas, fríjoles, tamales, pupusas, arepas o hasta buñuelos, dependiendo del país de origen y los gustos familiares.

 

Así, por ejemplo en la celebración de Rubén Santiago y su familia, originarios de México, además del tradicional pavo relleno en algunas ocasiones, ya ahora definitivamente optaron por las exquisiteces mexicanas para la celebración de este Día de Acción de Gracias.

 

“Yo festejo este día desde el 2005 más o menos cuando comencé a conformar mi familia”, nos dijo Rubén al ser consultado sobre la conmemoración, además si bien no le disgusta el pavo, “siempre le pusimos el toque mexicano a la cena. Hacemos mole, preparamos muchas cosas originarias de México”, continúa Santiago, agregando que “celebrar cocinando pavo lo hicimos muchas veces, aunque ya hace como cinco años que no lo hacemos. Es una gran cena”, dijo Ruben, “pero nunca perdemos la oportunidad de ponerle el saborcito mexicano”.

 

 

 

Sandra Granada

José Guzmán

Rubén Santiago

Sobre lo que significa para él esta fecha nos dice que “he aprendido de esta cultura que es un día de agradecimiento por todo lo que tenemos, por la familia y así lo tomamos con mi familia”.

 

Al paso de la ola migratoria y la apertura de espacios que alientan el intercambio de costumbres que nos brinda este país, las fiestas del calendario nacional estadounidense como el Día de Acción de Gracias y su plato de bandera, el pavo horneado, han ido ajustándose a sus nuevos tiempos.

Este año, cuando las familias estadounidenses se reúnan para comer pavo en celebración del Día de Acción de Gracias, más de un hispano en Estados Unidos festejará esta fecha con las recetas y tradiciones culinarias de sus países de origen.

 

 

Cruzada contra el odio

y la intimidación racial

Redacción LNH

El notable incremento de episodios de acoso e intimidación racial ocurridos desde el día de las elecciones presidenciales en estados Unidos, ha llevado a importantes organizaciones defensoras de los derechos civiles a iniciar una campaña a nivel nacional para hacerle frente a los abusos.

 

El Southern Poverty Law Center (SPLC), una institución sin ánimo de lucro, lleva contabilizados más de 700 casos de intimidación basados en el odio racial. “Han ocurrido en todas partes, en escuelas, en las universidades, en las calles, en lugares de negocios como Walmart, dijo el president de SPLC, Richard Cohen.

 

Los reportes han sido contabilizados por medio de noticias, redes sociales, y reportes directos a la página de SPLC (https://www.splcenter.org/reporthate). Infortunadamente, muchos de ellos son meramente anecdóticos porque los afectados consideran que no ameritarán ninguna acción por parte de las autoridades policiales. Pero muchos de ellos hacen referencia a la retórica usada por el presidente electo Donald Trump durante su campaña.

 

Hasta Trump les dijo que pararan

Sobre el tema, la Fiscal general Loretta Lynch dijo que las estadísticas ya mostraron en el 2015 un incremento el 67% en los crímenes de odio contra los musulmanes americanos, judíos, afroamericanos, hispanos y comunidad gay.

 

Trump ha sido acusado de incitar la xenofobia y la islamofobia, de utilizar frases inflamatorias contra la comunidad mexicana, y mucha gente ha utilizado sus palabras para cometer crímenes de odio por medio de graffitis, amenazas, humillaciones y ataques violentos. Hasta el punto de que él mismo salió a decirle a sus simpatizantes que pararan los ataques a las minorías en su primera entrevista a una cadena de televisión.

 

Hechos de este tipo no son nuevos sino que fueron un común denominador durante la campaña electoral y se incrementaron desde el pasado 8 de noviembre. Es lo que le pasó al mesero Jesse Vargas, quien lleva cerca de 15 años viviendo en Estados Unidos y nunca había experimentado la rabia que sintió el pasado mes de octubre cuando, mientras revisaba sus propinas, se encontró con un recibo que en lugar del porcentaje que le correspondía, decía: “Trump 2017”.

 

 

 

Muchos grupos neonazis y supremacistas blancos han intimidado a personas extranjeras desde que Donald Trump fue elegido presidente.

El hombre de 35 años, original de México, y quien lleva ya un año trabajando en el restaurante Casa Mariachi en Kansas, contó que ésta ya es la segunda vez que la pasa. “Una vez me pasó algo parecido en Carolina del Sur”, agregó. Y es apenas uno de los muchos hechos ocurridos a lo largo y ancho de Estados Unidos.

 

Por eso, el Southern Poverty Law Center (SPLC) invita a que cualquier episodio que se enmarque dentro de esta categoría sea reportado primero a la policía, y luego a esta organización en el siguiente enlace:

https://www.splcenter.org/reporthate

 

ACLU advierte a escuelas

sobre intimidación en SC

La Unión Americana de Libertades Civiles (ACLU, por sus siglas en inglés), recordó a los administradores de las escuelas de Carolina del Sur que deben proteger a todos los estudiantes de cualquier tipo de acto que se considere acoso o discriminación.

 

Durante más de 100 años, ACLU ha luchado para preservar y defender los derechos individuales y las libertades que la Constitución y las leyes de Estados Unidos le garantizan a todos los individuos en el país.

 

ACLU le notificó a las escuelas sobre recientes reportes de incidentes en los cuales se había registrado acoso basado en el origen de los estudiantes, especialmente hispanos, y les recordó las obligaciones que tienen de protegerlos bajo una ley conocida como SC Safe Climate School Act.

 

Susan Dunn, directora legal de ACLU en Carolina del Sur, exhortó a los funcionarios de las escuelas a reportar cualquier anomalía, y a los afectados a informarlo con prontitud al capítulo estatal de la organización.

 

ACLU South Carolina

P.O. Box 20998

Charleston (SC), 29413.

Teléfono: 843-720-1423    -  843-282-7953

www.aclusouthcarolina.org

 

 

ACLU invita a reportar cualquier caso de intimidación en las escuelas de Carolina del Sur.

Greenville Tech Charter High School: más que una escuela pública

Por Paula Andrea Barrero Martínez

Tener la oportunidad de estudiar en Estados Unidos no es un lujo que puedan darse la mayoría de los hispanos. Muchos de ellos han nacido en el país norteamericano y sus padres son de algún territorio latino. Otros llegaron cuando aún eran muy pequeños. Todos con el mismo objetivo: encontrar mejores oportunidades en todo sentido.

 

Para el caso del Carolina del Sur y más exactamente del condado de Greenville, existen diversas opciones en cuanto a educación escolar se trata y entre las que se encuentran las Charter Schools.

 

Es el caso de la Greenville Tech Charter High School, un espacio educativo que ofrece las bondades que todo joven quisiera tener en cuestión de educación previa a la educación superior. Sin duda, mucho más que una escuela pública. Un espacio que “por falta de información y mejor divulgación, muchos desconocen”, de acuerdo con Eudes Martín Rodríguez, profesor de español y de francés en este centro educativo desde hace 5 años y oriundo de El Banco, departamento de Magdalena, en Colombia.

 

Ampliando fronteras

Martín sueña con ser profesor en una universidad. Mientras su sueño se realiza, tiene un gran compromiso con sus estudiantes, compromiso que esta Charter School le ha permitido realizar: Ha trabajado durante estos años no sólo enseñando el español y el francés. Ha procurado que sus alumnos amplíen fronteras y despierten un mayor interés por las culturas de los sitios en donde estos idiomas son practicados y por esa razón lidera los viajes educativos a países como Francia y España para que sus estudiantes tengan la oportunidad de practicar y conocer mucho más que un idioma.

 

“Ha sido algo maravilloso porque he recibido un apoyo total de todo el cuerpo de profesores y administradores no sólo en cuanto a dictar la clase como profesor sino también he viajado con mis estudiantes a Europa, he tenido su  respaldo en este proyecto”.

 

Durante estos viajes se visitan museos, catedrales, se expone la cultura característica de cada territorio y así mismo se habla en español o en francés dependiendo el caso. En la actualidad prepara su tercer viaje, un recorrido que se hará por Francia, Italia y Barcelona y que está planeado realizarse para el mes de marzo.

 

Créditos gratis en el College

Pero entre las ventajas que más llaman la atención de esta Charter School se encuentra la posibilidad con la que cuentan los estudiantes de grado 10 quienes tienen la opción de tomar créditos universitarios de manera gratuita al interior del Greenville Technical College, ubicado en el mismo campus de la High School. “Esto es una gran oportunidad y una gran ventaja. Hay estudiantes que se han graduado con un asociado, es decir, equivalente a dos años de College, graduándose de High School”.

 

De esta manera, los 446 estudiantes, entre americanos e hispanos, incrementan las oportunidades de construir un mejor futuro académico. Para estudiar en esta institución, tan solo basta con ingresar a la página de la escuela www.gtchs.org en donde se encuentran las fechas de inscripción y de presentación del examen de admisión.

 

El resto será cuestión de suerte. “Como son limitados los cupos porque somos una escuela pequeña no existe posibilidad de recomendación. Es a través de un sistema computarizado, una lotería, pura suerte y si el estudiante sale seleccionado, le dan la buena nueva y si no, queda en lista de espera”.

 

Deporte, servicio y educación personalizada

La escuela, cuenta además con diversas disciplinas deportivas, entre las que se destacan futbol, volleyball, natación, atletismo, baloncesto, golf y softbol femenino.

 

Pero esta escuela también infunde en sus alumnos las prácticas de servicio y compasión por los demás. Por esa razón, se realiza la semana cultural, espacio a través del cual se realizan distintas actividades con el fin de recaudar fondos que más tarde serán donados a una institución que trabaje por el bienestar de la comunidad. Esto se suma a las 200 horas de trabajo voluntario que los estudiantes deben realizar antes de graduarse.

 

La educación al interior de este centro educativo procura ser lo más personalizado posible. Por lo mismo, se realizan constantes consejerías cuando uno de los estudiantes no tiene un rendimiento escolar esperado.

 

El promedio que se exige es de 80. Por debajo de esta cifra, será necesario tomar clases extra para que el estudiante se nivele. De esta forma la excelencia se impone de manera categórica a través del tiempo en esta escuela.

 

Los profesores, a su vez, hacen parte de un proceso de mejoramiento de la enseñanza. Asisten a clases con el fin de ser instruidos en estrategias para el trato con estudiantes, nuevas metodologías de evaluación, dinámicas para implementar en un salón de clase, entre otras.

 

Greenville Tech Charter School, sinónimo de oportunidad

Para Mary-Nell Anthony, rectora de este espacio educativo, “la Greenville Tech Charter School es un gran lugar para estar. “Me gusta el ambiente familiar y la oportunidad de brindar educación personalizada con la que contamos pues así nos permitimos conocer a los niños y sus necesidades de aprendizaje”.

 

Mientras tanto, Patricio Ortiz Jauregui, de 14 años de edad y quien nació en Bolivia pero llegó a Estados Unidos cuando tenía 4 años, es considerado uno de los mejores alumnos de esta escuela y aunque considera que llegar al país norteamericano fue difícil, sabía que si se lo proponía, podría tener éxito. A su corta edad, sus calificaciones son muestra de ello, pues la más baja está en 99.

 

“Cuando esté en 10 quiero tomar los créditos del College, luego quiero ir a Boston y estudiar para ser ingeniero”, asegura.

 

Para cumplir su sueño aplicará a una beca, es consciente de las oportunidades que escuelas como ésta le ha brindado y está seguro de que una vez termine y realice los años del college, se graduará con honores, lo que le permitirá asistir a una excelente universidad.

 

Por su parte, Carolina Miranda, de tan solo 15 años, de raíces hispanas y quien cursa grado 10, adelanta clases de College y aunque considera que a veces resulta muy difícil de alternar con el estudio y el fútbol que practica, “es un honor que tenemos al hacer parte de esta escuela, es algo que sin duda vale la pena”.

 

 

 

 

Carolina Miranda es una de las estudiantes hispanas que curso grado 10 y toma créditos del College. Aunque considera que a veces es difícil alternar esta actividad con el estudio y el deporte, está segura de que vale la pena hacerlo.

Greenville Tech Charter High School.

Eudes Martín Rodríguez, único profesor hispano de la Greenville Tech Charter High School. Enseña español y francés y realiza viajes educativos con sus estudiantes con el fin de ampliar el conocimiento en estos idiomas.

Eudes Martín Rodríguez, profesor hispano oriundo de Colombia promueve las bondades de la Greenville Tech Charter High School.

Patricio Ortiz Jáuregui. Es considerado el mejor estudiante de Greenville Tech Charter High School. Nació en Bolivia pero a los 4 años su familia se mudó a Estados Uniodos. Asegura que esta escuela es sinónimo de oportunidades.

 

Carolina sueña con ser doctora, título que obtendrá a través de una beca a la que aplicará en el momento de llegar a la educación superior.

 

De la escuela destaca las relaciones amistosas que ha logrado construir con americanos, a quienes califica de dulces y respetuosos. Su materia favorita, la escritura y la que definitivamente no tiene un buen récord, matemáticas. Aunque conoce los países de sus papás es consciente de que allí no tendría las mismas oportunidades con las que cuenta hoy en día y que le brinda no solo esta escuela sino el país en su totalidad.

Consulados de México apoyan

a víctimas de abusos y fraudes

Con el propósito de que los mexicanos que viven en los Estados Unidos cuenten con información y orientación oportuna por parte del Gobierno de la República, y evitar que sean víctimas de abusos y fraudes, la Secretaría de Relaciones Exteriores (SRE) pondrá en marcha once acciones, a través de su Embajada y los 50 consulados en la Unión Americana.

 

En el caso de Carolina del Sur, los mexicanos pueden acudir al Consulado General en Raleigh (Carolina del Norte), localizado en el 431 Raleigh View Road, Raleigh, NC, 27610. El teléfono es el 919-615-3653

y la página web es: http://consulmex.sre.gob.mx/raleigh

 

Las acciones para proteger y orientar a los mexicanos son:

1. Difundir entre la comunidad mexicana el Centro de Información de Atención a Mexicanos (CIAM). Este número telefónico desde EUA sin costo: 185 54 63 63 95 ofrece un primer punto de contacto con el gobierno de México para quien requiera asistencia, información y protección consular.

2. Activar una línea directa (1800), disponible 24 horas, para atender cualquier duda sobre medidas migratorias o reportar incidentes.

3. Fomentar entre la comunidad mexicana el uso de la aplicación gratuita para dispositivos móviles MiConsulmex, que contiene información relevante sobre actualidad migratoria, así como datos de contacto de los consulados y prestadores de servicios migratorios.

4. Aumentar la presencia de consulados móviles y sobre ruedas, a fin de ofrecer servicios integrales de protección y documentación a un mayor número de personas en sus comunidades.

5. Con la intención de promover que todos los mexicanos cuenten con documentos de identidad, se aumentaran el número de citas para realizar trámites de matrícula consular, pasaportes y actas de nacimiento.

 

 

6. Intensificar la promoción del registro y expedición de actas de nacimiento, de hijos de nacionales mexicanos nacidos en Estados Unidos.

7. Extender el horario de los departamentos de protección de los consulados con el propósito de atender un mayor número de casos.

8. Acelerar la apertura de Ventanillas de Asesoría Financiera y fortalecer la campaña de bancarización en toda la red consular.

9. Reforzar el diálogo con autoridades estatales y locales, en el entendido que las políticas locales determinan, en buena medida, la vida diaria de los mexicanos en EUA.

10. Estrechar la relación con organizaciones de derechos civiles.

11. Hacer un llamado a las comunidades a evitar toda situación de conflicto y a no incurrir en acciones que puedan derivar en sanciones administrativas o penales.

 

Unidos somos más fuertes

Por Iván Segura

Líder comunitario

Ahora, más que nunca, nuestra comunidad necesita permanecer unida. Hay mucha frustración y ansiedad por las políticas de inmigración que implementará el nuevo presidente. Recordemos que quizás hayamos perdido una batalla pero nuestros espíritus siguen fuertes  y sin ataduras. Nosotros lucharemos con todo nuestro poderío. Somos guerreros. Nuestra estirpe se remonta a los Aztecas, a los Mayas, a los Incas, y a otros dignos grupos que forman parte de nuestros ancestros.

 

No deberíamos asustarnos ni dividirnos. Necesitamos permanecer unidos como comunidad. No sómos sólo 11 millones de indocumentados, sino una fuerte y entera comunidad hispana de 57 millones de personas. Todos los miembros de nuestras familias sienten las respuestas negativas de la retórica anti-inmigrante. Simplemente no podemos decir: “Esto no me afecta a mí porque yo soy legal”.  Y sí lo afecta. Cuando su amigo de la iglesia es detenido cuando regresa a casa de su trabajo. Cuando sus hijos son intimidados en la escuela por razón de su origen étnico. Cuando su amigo de la escuela no está más porque su familia fue deportada”.

 

En estos momentos de desesperación, esta es la esperanza que usted estaba buscando. Es el llamado a la acción. Somos 57 millones de personas. Nosotros nos opondremos a cualquier política anti-inmigrante. Les recordaremos a todos los políticos nuestros crecientes números como comunidad pero también acerca del poder de nuestra billetera. El poder de compra de los hispanos alcanzó la asombrosa cifra de 1.5 trillones de dólares en 2015. Y sigue aumentando rápidamente. Ellos entenderán mejor nuestras demandas tan pronto como las combinemos con repercusiones financieros y boicots económicos.

 

 

 

Unámonos como una comunidad vibrante, creciente y ponderosa. Dejemos que nuestra resistencia guía nuestras dificultades. Estamos aquí para quedarnos porque somos parte del Sueño Americano. Esta también es nuestra tierra. Nosotros la hemos ayudado a construir con nuestro trabajo de cada día, con nuestro apoyo comunitario y compartiendo nuestras culturas y tradiciones. Ha llegado el tiempo de solicitarle a todos los inmigrantes que hagan honor a su herencia y se unan a nosotros en nuestra lucha. Esto ya no es acerca de un subgrupo de personas. Es un nuevo movimiento de los derechos civiles. Unámonos por nuestros hijos y nuestras familias. Nosotros somos más fuertes y estamos más unidos”.

 

Incertidumbre entre “Dreamers”

Resumen LNH y agencias

Los jóvenes indocumentados temporalmente protegidos de la deportación por el presidente Barack Obama, conocidos como “Dreamers” o “Soñadores”, están preocupados por las medidas que podría tomar el próximo año el presidente electo Donald Trump , quien durante su campaña prometió abolir todas las acciones ejecutivas implementadas por el actual gobierno.

 

La iniciativa denominada Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA, por su sigla en inglés),  promulgada en 2012 por el presidente Obama, fue quizás lo único rescatable de su política migratoria durante ocho años de gobierno.

Trump dijo el domingo en el programa '60 Minutes' de CBS que planeaba expulsar inmediatamente a 3 millones de personas, pero enfocándose en integrantes de pandillas, traficantes de drogas y otros delincuentes.

 

No están tranquilos

El anunció generó escasa tranquilidad a los más de 1 millón de indocumentados que ingresaron al país siendo niños. Ellos entregaron información que incluía huellas dactilares y direcciones de parientes cuando solicitaron protección en virtud de una orden ejecutiva de 2012 del presidente, iniciativa denominada Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA, por su sigla en inglés).

 

“Sentimos temor por nuestras vidas”, dijo Greisa Martínez, de 28 años, directora de políticas del grupo sin fines de lucro United We Dream en Washington, e inmigrante indocumentada desde México que recibió resguardo ante la deportación en el 2014.

 

El programa de Obama autorizó a más de 1 millón de personas hasta los 31 años de edad que cursaran o que ya hubieran terminado su educación y que hubieran residido en el país durante al menos cinco años a que recibieran permisos de trabajo.

 

No obstante, las medidas del presidente, que protegieron a casi la mitad de la población indocumentada del país, enfurecieron profundamente a los republicanos que las interpretaron como una acción evasiva en torno a la voluntad del pueblo.

 

 

 

 “Va a ser devastador el impacto en nuestra comunidad”, dice Cristina Jiménez, directora de United We Dream en Nueva York. “Más de 800.000 jóvenes que tenemos DACA quedaremos vulnerables porque él dijo que lo iba a terminar”.

 

Cayó en el Upstate un

temible asesino en serie

Resumen de agencias

La comunidad del Upstate de Carolina del Sur se encuentra conmocionada luego de que la investigación por el caso de una pareja desaparecida en agosto llevara a las autoridades a la captura de un temible asesino en serie, quien durante los últimos años fue conocido en el mundo empresarial como un agente de bienes raíces.

 

Todd Kohlhepp, de 45 años, fue arrestado luego de que la policía rescatara a una mujer encadenada como un perro dentro de un contenedor metálico, en una propiedad del sindicado en una zona rural de Woodruff, 30 minutos de Greenville.

 

Cuando fue cuestionado, el hombre confesó que era responsable del asesinato de siete personas, cuatro de ellas en un múltiple homicidio ocurrido en un almacén especializado en motocicletas en 2003, en el pueblo de Chesnee. El arresto de Kohlhepp resolvió así un misterio que había obsesionado durante más de una década a la policía y martirizado a las familias de las víctimas.

 

Chuck Wright, Sheriff del Condado de Spartanburg, afirmó además que Kohlhepp mostró el sábado a los agentes los lugares donde estaban sepultadas otras dos víctimas en su propiedad de 38,5 hectáreas (95 acres) cerca de Woodruff, afirmó. Los dos cadáveres se suman al encontrado el viernes en el lugar. La víctima más reciente fue identificada como Charles Carver, de 32 años, novio de Kala Brown, la mujer a la que agentes encontraron el jueves encerrada en una bodega metálica en el terreno.

 

Desaparición y secuestro

La policía dio con el paradero de Kala Brown, después de que un rastreo de sus últimas llamadas condujera a los investigadores hasta la propiedad de Kohlhepp, que tiene una extensión de 95 acres. La mujer había desaparecido desde finales de agosto junto con su novio Charles Carver.

 

Kala había sido contratada para limpiar casas, algo que no tenía nada de particular porque Kohlhepp era agente de bienes raíces, y le pidió ayuda a Carver para realizar esa tarea. Pero cuando ellos llegaron a   Woodruff, sin mediar palabra ni motivos el hombre sacó un arma y mató a a Carver a sangre fría, de múltiples disparos, delante de su novia.

 

Kala Brown fue hallada la semana pasada con cadenas alrededor del cuello y los tobillos, mientras que el cuerpo de Carver fue encontrado en una fosa de poca profundidad dentro de la propiedad de Kohlhepp.

 

La masacre

Kohlhepp enfrenta también cuatro cargos de homicidio, después de confesar la muerte de cuatro personas en el año 2003 en la tienda de motocicletas Superbike Motorsports en Chesnee, Carolina del Sur.

 

El 6 de noviembre de ese año, fueron asesinados el dueño de la tienda Scott Ponder (30 años), su madre Beverly Guy (52 años), el gerente de servicio, Brian Lucas (29 años) y el mecánico Chris Sherbert (26 años). Desde entonces, las autoridades no tenían la más remota idea de quién había sido el autor de los asesinatos ni tampoco conocían el motivo.

 

Antecedentes

De acuerdo con documentos de la corte, Kohlhepp tenía un pasado conflictivo. A la edad de 15 años, en el estado de Arizona, fue acusado de violar a una vecina de 14 años, después de obligarla a punta de pistola a entrar a su casa, para después amordazarla y abusar sexualmente de la menor. Acto seguido, la

llevó de regreso a su hogar y amenazó con matar a su familia si reportaba el hecho a la policía.

 

Kohlhepp admitió su responsabilidad y le dijo a la policía que lo hacía porque estaba resentido con su padre –con quien vivía- y quien se había divorciado de su madre cuando apenas tenía un año. Su caso fue trasladado de una corte juvenil a una de adultos. El juez lo describió como “alguien brillante pero con un comportamiento peligroso a nivel emocional. A la edad de 9 años era impulsivo, explosivo y obsesionado con el sexo. Ha sido siempre agresivo con otros y destructivo con las posesiones personales, y hasta con los animales, por simple capricho”, escribió en la sentencia.

 

Kohlhepp fue sentenciado a 15 años de prisión y fue registrado como agresor sexual. Estuvo en una cárcel de Arizona hasta el año 2001, cuando fue liberado.

 

Vendiendo casas

Pero sus antecedentes judiciales no impidieron que llevara una vida normal. Después de recuperar la libertad, se graduó como piloto privado, consiguió en el 2006 su licencia como agentes de bienes raíces en Carolina del Sur y construyó una firma con más de una decena de agentes (Todd Kohlhepp & Associates), compró casi 40,5 hectáreas (100 acres) de terreno y lo rodeó con una cerca de 80.000 dólares.

 

 

 

 

Una investigación por el caso de una pareja desaparecida en agosto, llevó a las autoridades hasta una propiedad de Todd Kohlhepp en una zona rural. El rescate de una mujer y el hallazgo de un cadáver, desencadenaron en el arresto de un hombre de 45 años que ante la sociedad era un agente de bienes raíces, y con un oscuro pasado como agresor sexual.

Kala Brown y Charles Carver fueron contratados en agosto para limpiar una casa en Woodruff y terminaron ella secuestrada, y él asesinado por un empresario que fue desenmascarado como lo que en realidad era: un matón en serie.

En ese terreno de Kohlhepp, decenas de agentes continuaban buscando otros cadáveres porque la mujer rescatada dijo a los investigadores que el hombre alardeó haber matado al menos a otras cuatro personas.

 

Greenville se

engalana de carnaval

Por Paula Andrea Barrero Martínez

Aunque su sueño es crear la casa de la cultura de Greenville, César Jaramillo está a punto de presentar la décimo primera versión de la gala de Jaramillo’s Latin Dance, “la gala que la comunidad latina espera por todo un año”, asegura con gran orgullo este paisa que llegó a Estados Unidos en 1996 a trabajar en textileras y que bailaba a escondidas en Colombia pues no recibía el apoyo que esperaba y sólo se le exigía trabajar.

 

La tan anhelada fecha será este 5 de noviembre. Todo está listo. El estrés que ha vivido desde el comienzo de año para que sus alumnos aprendan a bailar y memoricen coreografías, es un cuento del pasado. El estrés por permisos y temas logísticos poco a poco se ha ido disipando para dar paso a la temática de este año: “Carnavales de América”.

 

“Yo siempre le asigno un tema a la gala. Este año lo quise llamar Carnavales de América porque la idea estaba hace tiempo pero quería hacerlo en el momento exacto y este año se dio. Quise aterrizarlo para organizarlo de una forma muy hermosa porque vamos a tener unos desfiles de carnavales, cada una de las 17 modelos que tenemos representará un país de América aunque no estarán desfilando algo típico de cada territorio, sino representando al país ya sea con su música, sus colores, un símbolo, un animal”, indicó.

 

A través de esta velada se pretende realizar la graduación de los bailarines que por un año han estado trabajando y mejorando sus técnicas artísticas. “Es su graduación pero la hacemos en forma de gala, en forma de show. Entre todos montamos las coreografías y los shows para que ellos los muestren sobre un stage (tarima) y los padres vean el avance de los niños. Se escoge al mejor bailarín, a las mejores modelos, la top model, la reina de la gala, el mejor traje de carnaval”.

 

Así mismo señaló que para esta oportunidad se espera la asistencia de más de 500 personas, quienes tendrán la oportunidad de disfrutar desde las 7 de la noche y hasta las dos de la mañana, de bailes, show sorpresas y premiaciones.

 

Un camino difícil de andar

Pero llegar a donde está y lograr hacer las galas que hoy en día hace, no ha sido fácil. Oriundo de Medellín, Colombia, César Jaramillo Londoño es el director, coreógrafo y bailarín de la academia que lleva su nombre, Jaramillo’s Latin Dance, un sueño, que según él, aún no se cumple, sino que continúa cumpliéndose día tras día.

 

Un sueño que comenzó cualquier día del año 2005, después de que la fábrica textilera en la que trabajaba fuera cerrada, dejándolo sin otra opción que empezar a trabajar por un proyecto, que sin saberlo, se consolidaría poco a poco.

 

Siempre tuvo claro que no le bastaba con tener la academia y enseñar a bailar. Quería realizar una gala anual. Recuerda que la primera fue un revuelto de todo y que no tenía apoyo ni patrocinio. El tema era el deporte y sólo contaba con 25 alumnos. Los asistentes no pasaron de 200. En todo caso, asegura “se hizo con las uñas pero fue todo un éxito”.

 

Fama de gritón

Aunque César Jaramillo tiene fama de regañón y gritón, prefiere pensar que es gracias a su carácter estricto que las cosas finalmente funcionan. A ello se suma la paciencia que debe tener pues “el proceso de enseñanza es muy duro. Tienes que batallar para que el alumno te ponga mucha atención y agarre lo que quieres. Su actitud es muy importante porque la cuando ellos vienen con mala actitud y no tienen la disponibilidad es más duro para uno enseñarles lo que uno quiere que ellos aprendan”.

 

Así mismo, asegura, “cuando los padres se involucran, empezamos otro proceso de lucha con ellos, empieza otro proceso de educar a los papás y decirles ésta es una escuela y que no debes de meterte porque la enseñanza la estoy dando yo”.

 

Sin duda, se trata de un proyecto que ha necesitado de tiempo para tener fuerza y en el que sobre todo Diana Jaramillo, su esposa, ha sido clave. “Fue muy duro, tuve 3 años de proceso, 4 años para que la gente creyera en mí y muchos sacrificios familiares. Estaba a punto de rendirme pero siempre tuve el soporte de mi esposa, ella ha sido clave para que Jaramillo’s funcione. Si ella no hubiera soportado, yo en este momento todavía estuviera en una textilera trabajando”.

 

Sin el equipo que tiene, no lograría nada

Pero sumado al apoyo de Diana, se encuentra el soporte que le brinda un excelente equipo de trabajo. “Son muchas personas las que están alrededor apoyándome, el ingeniero de sistemas, el escenógrafo, el de sonidos y luces, todos son muy importantes. Diana Jaramillo es el corazón de esto que nada se mueve si ella no lo ve, ese es el corazón mío, yo soy el alma pero ella es el corazón. Los padres también son muy importantes, ese apoyo es muy importante porque siempre están ayudando a sus hijos con el vestuario, trayéndolos a las prácticas, eso es una ayuda que agradezco mucho a los padres y obviamente a los patrocinadores, quienes hacen posible que el nivel de la gala sea grande”.

 

La confección de los vestidos corre en gran parte por los padres, “ellos buscan gente que se los hagan, o son creados por ellos mismos, o por las modelos, en algunas ocasiones los diseños de baile son creados por mi señora o los buscamos en  internet y los mandamos a hacer, o sea es una logística demasiado grande que lleva un año ir organizándola pero se aterriza desde julio”.

 

En Colombia empezó todo

César estudió danza en Colombia y tuvo la oportunidad de trabajar con un grupo del gobierno local de Envigado, municipio de donde es oriundo. Sin embargo, jamás se imaginó que en Estados Unidos viviría de su pasión.

 

A pesar de llevar 20 años en el país norteamericano, no domina en su totalidad el idioma y hace lo que sea necesario para hacerse entender. De todas formas, tiene claro que entre sus proyectos contempla el aprenderlo de una manera más profesional.

 

 

 

 

El colorido, la fantasía y la creatividad de los carnavales que se viven en América son el motivo de inspiración de la Gala anual de Jaramillo’s Latin Dance, que se celebrará este sábado 5 de noviembre en el Greenville Shrine Club.

César Jaramillo es un personaje que ha trascendido las fronteras de lo hispano. Ya es invitado obligado al prestigioso concurso “Dancing with the Carolina Stars”, que es el mismo tiempo un evento benéfico y una competición de baile que reúne a líderes de la comunidad americana con profesionales del baile. Este año, César ocupó el segundo lugar, haciendo pareja con Carol Ann Good, artista visual y educadora de artes. Pero ya había conseguido la máxima distinción en dos oportunidades.

La casa de la cultura, el sueño pendiente

En este momento sueña con llevar su academia a otro nivel. “quiero hacer la casa de la cultura de Greenville pero necesito mucho apoyo para lograrlo. De todas maneras, sé que algún día lograré poner la casa de la cultura como yo la quiero montar”, concluye.

 

La gala Carnavales de América tendrá lugar en el Greenville Shrine Club. Las personas interesadas en adquirir entradas pueden encontrarlas en Delicias Don Vicente, en la Sala de Belleza Latina, en Jaramillo’s Latin Dance o con cada uno de los bailarines o modelos de la academia, pues cada uno vende sus boletas.

 

Las personas interesadas en conocer más acerca de los cursos de baile, pueden ingresar a la página web www.jaramilloslatindance.com , al grupo de Facebook Jaramillos Latin Dance o comunicarse al número telefónico  864 201 4015.

 

Bailando con César Jaramillo

Pero César Jaramillo no solo es reconocido por su academia de baile. Es quizá el latino más famoso del tradicional y afamado evento “Dancing with the Stars”. Ha hecho parte de este concurso durante 6 años. Ha conseguido en dos oportunidades el primer puesto y para este año logro un honorífico segundo lugar.

 

“Les gusta mucho cuando yo participo, aprecian mucho mi trabajo, ellos lo aprecian demasiado, y es un momento que los americanos esperan, que yo llegue con mis coreografías y con mis bailarines a implementar lo latino”.

 

A pesar de tener dificultades con el idioma para comunicarse, se hace entender de la manera en que sea posible, “además a ellos les gusta porque lo hablo muy natural, no me da pena y como sea me hago entender”.

 

Tras 11 años de éxitos siento mucha satisfacción y me siento muy orgulloso de mi mismo, de ver que he llevado el nombre de Jaramillo’s tan alto, me da mucho miedo decaer,  saber que todos tenemos unos altos y bajos, y que si llega  el momento de los bajos  no sepa como volver a salir, entonces trato de superar el nivel y ahí voy mirando cómo trato de afianzar un poco más el nombre de la academia.

 

César Jaramillo en un minuto

Un día que jamás olvidarás: cuando conocí a mi esposa y cuando nació mi hija.

Qué significa la academia: todo. Amor, pasión y logros

Un sueño que ya cumpliste: la academia aunque es un sueño que continúa cumpliéndose.

Uno por cumplir: llevar la academia a otro nivel.

Una canción: el baile del perrito.

Aroma: loción de Armani

Comida: lasagna de mi esposa.

Una persona entrañable: mi esposa

Cualidades de César Jaramillo: muy alegre y dedicado

Tres defectos: gritón, quiero las cosas ya, soy muy perfeccionista

Volverías a Colombia: en 20 años.

Qué no perdonas: la traición

Qué te hace llorar: las injusticias

Qué te hace reír: mis alumnos.

Momento para recordar: la primera gala

El momento más feliz: todas las galas. Porque cada gala es algo diferente.

Una vez termina una gala qué piensas: gracias a Dios terminé.

 

¿Y usted qué opina de las elecciones?

Redacción La Nación Hispana

A las puertas de las elecciones presidenciales en Estados Unidos, La Nación Hispana consultó la opinión de varias personas sobre el desarrollo de esta campaña, que tendrá el próximo 8 de noviembre a Hillary Clinton y a Donald Trump como los contendientes finales para aspirar a la Casa Blanca. Estas fueron sus respuestas:

 

Heidy Arroyave

“Todos debemos votar con la conciencia, porque es muy importante para nosotros como inmigrantes tener en cuenta que nuestro futuro ahora el 8 de noviembre, tiene un impacto sumamente significativo. Porque de otra manera, si no votamos para elegir a la persona correcta, que sabemos quién es, vamos a tener un futuro bastante turbio y esa es mi gran preocupación. Mi opinión es que ésta ha sido una campaña conflictiva, sucia, injusta. De todas las elecciones que me ha tocado vivir en mi vida, nunca había visto algo de este tamaño. Y los hispanos que son ciudadanos tienen una responsabilidad de votar tan grande… No digan que esto no va a cambiar, porque los hispanos a nivel nacional ejercen una influencia muy grande políticamente.

 

Del fenómeno de Trump, yo lo que interpreto es que ellos tienen una aberración tan grande contra Hillary, que plantean como si cualquier cosa es mejor que ella. Pero no ven más allá del impacto que puede tener una persona que no está calificada para ser presidente, que no tiene ninguna experiencia, que jamás ha estado en ninguna posición política. Por culpa de Trump, hoy somos el hazmerreír del mundo. Por eso el granito de arena que debemos aportar nosotros el 8 de noviembre es salir a votar”.

 

Pedro Luis Moreno

“El fenómeno Trump se puede inscribir dentro de la reacción de rechazo de la población frente al estamento político, algo que se ha venido viendo en muchos países, espacio que en cada lugar llenan oportunistas que tienen en común un alto nivel de vacío intelectual y que usan los más básicos instintos y miedos para mover al electorado.

 

La decepción frente a la izquierda y las masas movidas por lo anteriormente anotado, da paso a estos brotes populistas de ambas orillas, lo cual es agigantado por el bajo nivel intelectual de los votantes.

Me es imposible ver un evento sin extraer de él una señal de esperanza y éste también lo tiene. De la misma manera que las tecnologías han movido los cimientos de muchas industrias y sectores, está empezando a sentirse que la política se verá expuesta como ninguna actividad a la presión y ejercicio de la opinión pública a través de las redes sociales y muy seguramente nazca una aplicación y tecnología que pueda volver realmente democrático el proceso de selección de los liderazgos que pueden ya no provenir del estamento político tradicional. La gente encontrará líderes en sus espacios naturales de interacción y los promoverán para que cautiven con sus actos e ideas a los demás, todo usando las redes.

 

Iván Segura

“Creo que esta campaña ha servido para solidificar el voto latino. Desde las campañas anteriores (las dos en que ganó Obama) se había demostrado la importancia del voto latino. De ser el gigante dormido ahora nos conocen como el gigante que ha despertado. Por eso es que los políticos entienden de esta fortaleza del voto de la comunidad latina y tratan de ganar algunos votos. Sin embargo, sabemos que en esta ocasión tenemos un candidato que ha llevado la retórica anti-inmigrante a niveles alarmantes. No es algo nuevo, ya desde la última elección tuvimos a un candidato de ese partido que promovía hasta poner cocodrilos en la frontera sur.

 

Pero el caso que vemos ahora sí es algo vergonzante por su nivel de racismo y xenofobia a más no poder. Lo que me da gusto es ver a un electorado latino más inteligente e informado. A grupos de promoción del voto latino más unidos y organizados. A una comunidad, pues, que se da cuenta de su poderío como la minoría más grande del país y de la importancia de emitir su voto.

 

Hay campañas que nos piden votar no sólo por nosotros mismos, sino por aquellos que no pueden emitir un voto aún. Hay grupos fomentando la ciudadanía para que las personas puedan votar. Hay personas también a los más altos niveles abogando por los derechos de nuestra comunidad. Es pues una comunidad integrada, capaz e informada. ¿Qué es lo que va pasar el 8 de noviembre? Vamos a demostrar que el camino para llegar hacia la Casa Blanca pasa, a fuerzas y desde este momento, por las casas de los millones de familias latinas”.

 

 

 

Heidy Arroyave

Pedro Luis Moreno

Iván Segura

 

Tito Ortiz

“Esta ha sido la campaña política más intensa de estas últimas décadas por dos factores importantes. Primero, Donald Trump es un empresario que desea ser presidente pero su ignorancia y poco carisma son los verdaderos “muros” que tiene y lo limitaran mucho. Segunda, Hilary Clinton un elemento político femenino que romperá una vez más los paradigmas mentales machistas, posible presidenta y primera mujer que gobernará Estados Unidos, todo un reto”.

Iglesia celebra cena internacional

para unir a la comunidad latina

Redacción La Nación Hispana

A las puertas de las elecciones presidenciales en Estados Unidos, La Nación Hispana consultó la opinión de varias personas sobre el desarrollo de esta campaña, que tendrá el próximo 8 de noviembre a Hillary Clinton y a Donald Trump como los contendientes finales para aspirar a la Casa Blanca. Estas fueron sus respuestas:

 

Heidy Arroyave

“Todos debemos votar con la conciencia, porque es muy importante para nosotros como inmigrantes tener en cuenta que nuestro futuro ahora el 8 de noviembre, tiene un impacto sumamente significativo. Porque de otra manera, si no votamos para elegir a la persona correcta, que sabemos quién es, vamos a tener un futuro bastante turbio y esa es mi gran preocupación. Mi opinión es que ésta ha sido una campaña conflictiva, sucia, injusta. De todas las elecciones que me ha tocado vivir en mi vida, nunca había visto algo de este tamaño. Y los hispanos que son ciudadanos tienen una responsabilidad de votar tan grande… No digan que esto no va a cambiar, porque los hispanos a nivel nacional ejercen una influencia muy grande políticamente.

 

Del fenómeno de Trump, yo lo que interpreto es que ellos tienen una aberración tan grande contra Hillary, que plantean como si cualquier cosa es mejor que ella. Pero no ven más allá del impacto que puede tener una persona que no está calificada para ser presidente, que no tiene ninguna experiencia, que jamás ha estado en ninguna posición política. Por culpa de Trump, hoy somos el hazmerreír del mundo. Por eso el granito de arena que debemos aportar nosotros el 8 de noviembre es salir a votar”.

 

Pedro Luis Moreno

“El fenómeno Trump se puede inscribir dentro de la reacción de rechazo de la población frente al estamento político, algo que se ha venido viendo en muchos países, espacio que en cada lugar llenan oportunistas que tienen en común un alto nivel de vacío intelectual y que usan los más básicos instintos y miedos para mover al electorado.

 

La decepción frente a la izquierda y las masas movidas por lo anteriormente anotado, da paso a estos brotes populistas de ambas orillas, lo cual es agigantado por el bajo nivel intelectual de los votantes.

Me es imposible ver un evento sin extraer de él una señal de esperanza y éste también lo tiene. De la misma manera que las tecnologías han movido los cimientos de muchas industrias y sectores, está empezando a sentirse que la política se verá expuesta como ninguna actividad a la presión y ejercicio de la opinión pública a través de las redes sociales y muy seguramente nazca una aplicación y tecnología que pueda volver realmente democrático el proceso de selección de los liderazgos que pueden ya no provenir del estamento político tradicional. La gente encontrará líderes en sus espacios naturales de interacción y los promoverán para que cautiven con sus actos e ideas a los demás, todo usando las redes.

 

Iván Segura

“Creo que esta campaña ha servido para solidificar el voto latino. Desde las campañas anteriores (las dos en que ganó Obama) se había demostrado la importancia del voto latino. De ser el gigante dormido ahora nos conocen como el gigante que ha despertado. Por eso es que los políticos entienden de esta fortaleza del voto de la comunidad latina y tratan de ganar algunos votos. Sin embargo, sabemos que en esta ocasión tenemos un candidato que ha llevado la retórica anti-inmigrante a niveles alarmantes. No es algo nuevo, ya desde la última elección tuvimos a un candidato de ese partido que promovía hasta poner cocodrilos en la frontera sur.

 

Pero el caso que vemos ahora sí es algo vergonzante por su nivel de racismo y xenofobia a más no poder. Lo que me da gusto es ver a un electorado latino más inteligente e informado. A grupos de promoción del voto latino más unidos y organizados. A una comunidad, pues, que se da cuenta de su poderío como la minoría más grande del país y de la importancia de emitir su voto.

 

 

 

 

Hay campañas que nos piden votar no sólo por nosotros mismos, sino por aquellos que no pueden emitir un voto aún. Hay grupos fomentando la ciudadanía para que las personas puedan votar. Hay personas también a los más altos niveles abogando por los derechos de nuestra comunidad. Es pues una comunidad integrada, capaz e informada. ¿Qué es lo que va pasar el 8 de noviembre? Vamos a demostrar que el camino para llegar hacia la Casa Blanca pasa, a fuerzas y desde este momento, por las casas de los millones de familias latinas”.

 

Greenville Literacy Association:

mucho más que enseñar inglés

Redacción La Nación Hispana

Hace más de 50 años, comenzó en Greenville un movimiento para combatir el analfabetismo, con una biblioteca prestada en una iglesia local pero con una simple y poderosa idea: entrenar voluntarios que pudieran leer para enseñarles a aquellos que no sabían.

 

Hoy, medio siglo después, Greenville Literacy Association (GLA) ha crecido hasta el punto de convertirse en la organización más grande de alfabetización en el estado de Carolina del Sur, con una misión mucho más compleja que la de enseñar los fundamentos básicos de la lectura. En respuesta a la demanda de los trabajos de alta tecnología y la cultura global, GLA ahora se enfoca en todas las materias requeridas para el diploma equivalente a la enseñanza secundaria, al igual que en las habilidades con los computadores y en el inglés como segunda lengua.

 

Amigos del GLA

Para cumplir a cabalidad con ese propósito, Greenville Literacy ha dependido de las contribuciones de cientos de generosos individuos que donan su tiempo y sapiencia cada semana para hacer que el regalo de la educación esté disponible para todos. Y de muchos voluntarios cuyo esfuerzo ha permitido que los programas del GLA hayan tocado y mejorado miles de vidas en el área de Greenville.

 

Pensando en todos los que han aportado a la causa, y reiterando el compromiso que dio origen a la Asociación, la semana pasada se convocó  a una reunión informal en el establecimiento Upstate Craft Beer con los denominados amigos del GLA, con el fin de que se conviertan en voceros o incluso patrocinadores de la organización.

 

“La idea de esta reunión para nosotros es crear conciencia entre los amigos del GLA, los que han sido tutores, voluntarios, o integran organizaciones que nos han ayudado de alguna manera, entre ellos los medios de comunicación”, dijo Heidy Arroyave, Manager del Programa de Inglés como Segunda Lengua.

 

Es decir, la convocatoria estuvo dirigida a todos aquellos que en algún momento fueron parte de la organización, que tomaron clases, que asistieron al laboratorio, y se esforzaron por aprender y ya sobresalen a nivel profesional, personal, académica o económicamente y tienen deseos de devolverle a la comunidad su granito de arena.

 

Si bien es cierto que la educación y la alfabetización se mantienen firmes como una prioridad para el Greenville Literacy, “estamos incursionando ahora en otro campo con la población inmigrante que viene a nuestra organización, porque la meta es conectarlos con trabajos, capacitarlos, ayudarlos y darles las herramientas para que ellos sean económicamente sostenibles, sean capaces de seguir adelante y se adapten finalmente a este país”, concluyó Heidy Arroyave.

El Greenville Literacy tiene una población estudiantil de aproximadamente 1.500 inmigrantes en el año, de los cuales entre el 65 y 70 por ciento son de origen hispano, en sus tres centros académicos de Simpsonville Greer y Greenville.

 

Heidy Arroyave, manager del Programa de Inglés como Segunda Lengua en el Greenville Literacy (GLA), se mostró satisfecha por la creación del grupo de amigos de la asociación, y manifestó que la conexión laboral de los estudiantes es otra de las metas complementarias de la enseñanza del inglés como segundo idioma. Varias personas de la comunidad americana e hispana asistieron al evento celebrado en Upstate Craft Beer de Greenville.

 

Gilberto Franco, primer portavoz hispano en la Policía de Greenville

Por E. Richard Walton

Versión en español de Carlos Puello

Pocos meses después que el oficial Gilberto Franco fuera nombrado portavoz del Departamento de Policía de Greenville, él ayudó a traer algo de luz durante los días más oscuros de la agencia.

 

Cuando el jefe de la policía, Ken Miller, lo seleccionó a él en enero para esta posición, de manera silenciosa Franco hizo historia a nivel local al convertirse en el primer hispano en desempeñar ese papel. Pero más allá de la designación como vocero de la policía, ahora todos los ojos de la ciudad están puestos en usted. Además, el portavoz habla en nombre del jefe de la institución policial.

 

No es el más fácil de los trabajos en el departamento, el cual tiene unos 200 oficiales. La designación que hizo Miller es el reconocimiento al creciente número de hispanos en la ciudad de Greenville, el cual ha sido del 7 por ciento.

 

Centro de atención

Una serie de eventos policiales –muchos de ellos de alto perfil- ocurrieron tras la promoción de Franco.

Los dos mayores incluyeron: el controversial cierre de la interestatal 385 por el movimiento Black Lives Matter, y la muerte del oficial Allen Jacobs. Ambos incidentes fueron “terribles”, dijo el jefe Miller.

 

Los dos hechos pusieron a Franco en el centro de atención mientras él estaba aprendiendo el trabajo.

Para el jefe Miller y para Franco, la muerte de Jacobs fue una pesadilla. Tenía sólo 28 años, y había estado con el departamento de policía apenas 5 años.

 

Piensen en el número de oficiales que se manifiestan en todo el país cuando alguien muere, especialmente de manera violenta. Ningún oficial de policía de Greenville había sido asesinado en ejercicio de sus funciones en casi 20 años, dijo Miller. Ese oficial fue Russ Sorrow, de 26 años, quien murió el 19 de septiembre de 1996. El jefe Miller dijo que la muerte de Jacobs lo devastó personalmente.

 

Aprendiendo en el camino

Franco admite que no hay un manual para la mayoría de sus actividades, las cuales incluyen ahora la revisión de videos filmados por las patrullas y las cámaras adheridas al cuerpo de los oficiales.

 

"Muchas cosas se aprenden sobre la marcha”, dijo con una sonrisa entre dientes. Afirmó que él aprendió lo que pudo de su predecesor Jonathan Bragg, quien fue promovido y retornó a patrullar las calles.

 

"Son muchas decisiones ejecutivas que se deben tomar”, afirmó Franco, quien había sido un patrullero durante 3 años. "No sabía que la responsabilidad era tan grande”.

 

Trabajo complicado

El trabajo del portavoz es complicado. Cuando alguien muere -un sospechoso o un oficial de policía- las cosas se vuelven más complejas, especialmente para un oficial de policía encargado de la información. Y Jacobs fue asesinado por un adolescente.

 

"¿Cómo pudo pasar esto?", se preguntó el jefe Miller a sí mismo. Después quer Deonatea P. Mackey, de 17 años, le quitó la vida a Jacobs, se disparó con la misma arma y murió. Jacobs iba a pie patrullando Nicholtown, el primer vecindario negro de Greenville, cuando encontró la fatalidad.

 

Ahora la ciudad estaba manejando dos tragedias que ocurrieron el 18 de marzo de 2016. Jacobs era blanco, y Mackey era negro; la raza no fue un factor en las dos fatalidades. A la fecha, nadie sabe porqué el problemático adolescente mató al policía, dijo Miller. No hubo enfrentamiento entre los dos.

 

 

Gilberto Franco, de origen mexicano, es el primer hispano que se convierte en portavoz oficial del Departamento de Policía de Greenville.

Una patrulla como memorial

Esa noche y horas más tarde, Miller y un exhausto grupo del personal ejecutivo de la policía estaban ya debilitados por el estrés del día, las dos muertes y la dura experiencia en sí misma. Pero todavía necesitaban resolver cuál era el siguiente paso. Fue cuando Franco sugirió usar la patrulla de Jacobs como un monumento, el cual observaron después miles de residentes en el Upstate.

 

"Gilberto fue el de la idea" dijo Miller recientemente. Afirmó que la idea del monumento les ayudó a ganar tiempo hasta el funeral de Jacobs, y dio a la comandancia algún respiro para pensar cómo manejar el problema, tanto interna como externamente. “Nos quitó alguna presión de encima”, dijo Miller.

 

Mientras tanto, Franco aseguró que tomó la idea de un departamento de policía en Virginia, que perdió a una mujer oficial en cumplimiento de su deber. “Yo vi que ellos usaron el carro como un tributo”, recordó.

 

Visitas por cientos, quizás miles

La patrulla fue rápidamente decorada con cientos de flores, recuerdos y objetos. Miller dijo que el monumento se convirtió en un punto focal para sus oficiales y el público, e incluso sirvió temporalmente como un amortiguador hasta el funeral de Jacobs.

 

“Fue una buena idea y algo palpable”, dijo Miller de la sugerencia de Franco. “Me hubiera gustado llevarme el crédito por esa idea”.

 

La patrulla de Jacobs entonces fue estacionada en la entrada posterior del Centro para el Cumplimiento de la Ley (Law Enforcement Center) y las oficinas principales del departamento.  El sitio está entre la Stone Avenue y la Interestatal 385. Fue colocado donde cientos de carros pasaron día y noche.

El memorial atrajo a cientos de personas de todas las condiciones; todos ellos se detuvieron a presentar sus respetos. Ellos vinieron de día, vinieron de noche, tomaron fotos, rezaron oraciones y y rindieron homenaje a Jacobs, quien al momento de su muerte dejó a su esposa embarazada y dos niños. La patrulla fue trasladada una semana más tarde, y tras su funeral, al cual asistieron 4.000 personas en la Universidad de Furman.

 

Miller dijo que fue uno de los días más tristes en la historia de Greenville. Pero le dio el crédito a Franco, su portavoz, por aportar la idea del monumento de Jacobs. “Fue una de las mejores sugerencias en todo este proceso”, dijo Miller.

Officer Gilbert Franco, the First

Hispanic Greenville police spokesman

By E. Richard Walton

A few months after Officer Gilberto Z. Franco was appointed  Greenville Police Department's media spokesperson, he helped bring light during his agency's darkest days.

 

When Police Chief Ken Miller tapped him for the post in January, Franco quietly made local history by becoming the first Hispanic in the role. Beyond that, as a police spokesman the city's eyes are on you.

Plus, the spokesman speaks on behalf of the police chief.

 

It's not the easiest of roles in the city's department, which has 200 sworn officers. Miller's elevation also nods to the growing number of Hispanics in the city of Greenville, which is about 7 percent.

 

A host of police-related events -many of them high-profile- followed Franco's promotion.

Two major ones include: Black Lives Matter's controversial shut down of Interstate 385, and the murder of Greenville Police Officer Allen Jacobs. Both incidents were extremely upsetting, Miller said.

 

Both also threw Franco into the press limelight as he was still learning the job. For Chief Miller and Franco, Jacobs' death was a nightmare. He was just 28, and he'd only been with the department just under 5 years.

 

Police in any city are a tightly knit group. They do things to support one another, and literally for their own survival. "It extends the brotherhood", as Franco puts it.

 

Think of the number of officers who show up from all over the country when one dies, especially violently. No Greenville police officer killed in the line of duty in almost 20 years, according to Miller.That officer was Russ Sorrow, 26, died Sept. 19, 1996. The chief said that Jacob's death devastated him personally.

 

Spokesman Learns Job on the Fly:

Franco, also 28, concedes there's not a manual for most of his duties, which now includes screening videotape taken from police cruiser and body cams.

 

"A lot of things you learn on the go”, he said with a chuckle. He said that he learned what he could from the previous spokesman, Jonathan Bragg, who was promoted and who returned to the road.

 

"It's more of the executive decisions you have to make”, said Franco, previously a road patrol officer for 3-years. "I didn't know the responsibility was that big".

 

Spokesman's Job always a little touch:

 

The media spokesman's job is complicated, Any time there's a death- a suspect's or an officer's death - things get more complex, especially for a police information officer. And  Jacobs was fatally shot by a teenager.

 

"How this could happen?" Miller said he asked himself. After Deonatea P. Mackey, 17, shot Jacobs, he turned the gun on himself and was killed.Hopping out of his cruiser before being shot Jacobs was on foot and patrolling in Nicholtown, Greenville's first black neighborhood, when he was killed.

 

Now the city was dealing with two tragedies that occurred March 18 (2016). Jacobs was white, Mackey was black; race isn't thought to play a role in the two fatals. To date, no one knows why the troubled teen killed the officer, Miller said. There was no gun battle between the two.

 

Using the Cruiser for a Memorial:

That night and hours later, Miller and an exhausted 9 person executive police staff were wobbly from the day's stress, the two deaths and the ordeal itself. They still needed to figure out what came next.

 That's when Franco came up with the suggestion of using Jacobs' patrol cruiser as a memorial, which thousands of Upstaters observed.

 

"Gilberto came up with the idea," Miller said recently. He said the memorial idea helped buy time until Jacobs' funeral, and gave the command staff some time to think about how to handle the problem-- both internally and externally, It would save some phone calls, and some lengthy conversations with the public and with City Council. "It took some of the pressure off all of us," chief said.

 

Meanwhile, Franco said he borrowed the idea from a police department in Virginia, who lost a female officer in the line of duty. Borrowing the idea from another police department who'd also lost an officer a while before, Franco suggested that Jacobs' car be used as a temporary memorial. "I saw they used the car as a tribute," he recalled.

 

 

 

 

 

 

Gilberto Franco made history by becoming the first Hispanic spokesman in the Greenville Police Department.

Gilberto Franco was the official who suggested the use of Allen Jacobs’s cruiser, a police killed by a teenager on March 2016, as a temporary memorial.

 

Visits by hundreds, maybe Thousands:

The cruiser was quickly decorated with hundreds of flowers, keepsakes and items that people would keep forever. Miller said that memorial became a focal point for his officers, the public and even temporary acted as a buffer until Jacobs funeral.

 

"It was a good idea and something tangible," the chief said of Franco's suggestion. "I'd love to take credit for that idea."

 

 Jacobs' cruiser was then parked at the back entrance to the Law Enforcement Center and the department's headquarters. The site is at Stone Avenue and I-385. It was placed where hundreds of cars passed both day and night.

 

The memorial drew hundreds of people from all walks of life;they all stopped by to pay respects. They came day, the came night, took pictures, said prayers and paid homage to Jacobs, who left a pregnant wife and two children. The cruiser was moved about a week later, and after his funeral, which 4,000 attended at Furman University.

 

Miller said it was one of his saddest days in Greenville's history. But he credited Franco, his spokesman, for coming up with idea of Jacobs' memorial. "It's one of the best suggestions in the whole process."

Franco and his wife, Christina, have one child.

Lakeview Middle School

celebra la hispanidad

Por Paula Andrea Barrero Martínez

Con motivo del Mes de la Herencia Hispana, celebrado durante los meses de Septiembre y Octubre cada año en Estados Unidos, la Lakeview Middle School realizó su tradicional evento conmemorativo a propósito de la concurrencia de estudiantes hispanos que tiene este centro educativo.

 

Mauricio Molina, intervencionista académico de esta institución y quien lleva 9 años al frente de esta celebración en la escuela, indicó que la realización de la misma responde a que “es importante que las directivas tomen más en cuenta a esta población y que los niños de esta comunidad se sientan más felices y orgullosos de sus raíces”.

 

Así mismo agregó que resulta igualmente necesario que los angloamericanos vean la cultura hispana con otros ojos y “que haya un espíritu de convivencia y de aceptación entre todas las culturas”.

 

Mauricio lleva 10 años trabajando en esta institución, es oriundo de Tuluá, Colombia y ha tenido la oportunidad de ocupar otras posiciones al interior de la misma, como la de docente de español.

 

Más de la mitad son hispanos

La celebración, realizada en una de las canchas deportivas, inició con unas palabras de inauguración realizadas por Sergio López Cuevas, un joven de origen mexicano que acudió a sus aulas y que hoy en día está becado en la Universidad de Furman.

 

Acto seguido, se realizó un desfile con las banderas de los países latinos y el cual concluyó con la bandera de Estados Unidos. Más adelante, estudiantes y directivas tuvieron la oportunidad de disfrutar de bailes típicos de regiones  hispanas como el de La Pollera Colorá de Colombia y el Jarabe Tapatío de México, entre otros. El encuentro, que contó con la entrega de premios a algunos de los alumnos, concluyó con una serenata de mariachis que amenizó el transcurso de la jornada.

 

De acuerdo con Mauricio Molina, el 51% de los estudiantes de esta escuela es de origen hispano y, aunque esto revela una mayoría, la dinámica de enseñanza resulta ser distinta ya que, “todos los muchachos tienen que saber los conceptos básicos y todo lo que tiene que ver con las materias de matemáticas, inglés o ciencias pero cuando los niños llegan hay un choque cultural por el idioma, las costumbres y adicionalmente por la forma en cómo se maneja cada materia, con matemáticas, por ejemplo. No es igual dividir aquí que en Colombia o los signos de puntuación en inglés, una cantidad de cosas que al final tendrán los mismos resultados pero a los que ellos tienen que adaptarse”.

 

Para Mauricio, el ser parte de esta escuela a través de los últimos 10 años, resulta una experiencia que lo llena de orgullo, el mismo que se acrecienta cuando conoce de casos de estudiantes de origen hispano y quienes a pesar de las dificultades salen adelante y sin importar su proveniencia, logran sus objetivos.

 

“Así como el caso de Sergio López, que hizo parte de nuestra escuela, conozco otros 40, niños que tienen desventajas no solo de lenguaje sino también económicas pero al final del ejercicio se ven los buenos resultados”.

 

Finalmente concluyó como “positivo el hecho de que los niños puedan hacer realidad sus sueños en un país que es ajeno a ellos. Es gratificante ver que pueden hacer cosas que en algunas circunstancias podrían parecer imposibles, es hacer posible lo imposible”.

 

Una historia exitosa

A su vez, Sergio López, estudiante becado en la Universidad de Furman y quien tuvo la oportunidad de dirigirse a los estudiantes de Lakeview Middle School durante esa celebración, señaló que la experiencia de haber hecho parte de esa escuela durante el octavo grado “fue fantástica,  tuve suerte porque los maestros que tuve me dieron todo tipo de apoyo, me ayudaban en todo, una maestra me ayudaba cuando no tenía transporte o cuando estaba pasando cualquier dificultad y no solo ella, tuve un par de entrenadores que me pudieron ayudar a veces económicamente cuando no tenía mucho y también con cualquier tipo de consejo”, indicó.

 

Con tan solo 22 años, Sergio adelanta sus estudios superiores en la Universidad de Furman en Comunicaciones Digitales y cuenta con un minor en estudios publicitarios. Llegó a los Estados Unidos cuando solo tenía 7 años de edad y junto con sus padres en búsqueda de mejores opciones.

 

Durante su encuentro con los estudiantes, tuvo la oportunidad de compartir su experiencia desde el primer día en que pisó Estados Unidos, “les conté sobre las dificultades que tuve para llegar a Furman porque fue un camino difícil y frustrante pero aún así les quise decir que cuando estuve ahí en esa Middle School, no fui el más brillante, era igual a cualquier niño pero sabía que si había una dificultad en el camino, tenía que poner todo el empeño y el esfuerzo por lograr lo que quería, eso fue lo que les dije, que a pesar de que crean que no son buenos o que no tienen los recursos, si uno tiene en la mente que quiere cambiar y mejorar, eso es definitivo para  lograr los sueños”, concluyó.

Sergio López Cuevas, de origen mexicano y quien pasó por Lakeview Middle School siendo niño, compartió ante la concurrencia sus experiencias de vida, que lo llevaron a convertirse hoy en un estudiante becado en la Universidad de Furman. Los estudiantes de esta escuela son en un 51% de origen hispano. Y cada año celebran con orgullo esta herencia, en una fiesta de diversidad.

Con bailes folclóricos latinoamericanos a cargo de Internacional Dance Academy y música de mariachi, entre otros actos, Lakeview Middle School de Greenville celebró su tradicional evento en homenaje a la hispanidad. El docente Mauricio Molina es el promotor de esta actividad, que cada año cobra más importancia teniendo en cuenta que el 51% de los estudiantes de la institución son de origen hispano.

Se realizó feria de la salud

para llegar a la comunidad

Por Paula Andrea Barrero Martínez

Buscando dar a conocer los diferentes recursos con los que cuenta la comunidad hispana para acceder a diversos programas, se realizó la feria de salud y diversión, promovida por Greenville Invisible, en las instalaciones del Westside Aquatic Center.

 

Cerca de 100 personas se dieron cita en esta oportunidad, en la que distintas asociaciones brindaron sus servicios y sirvieron de apoyo y fuente de información para la comunidad.

 

Tal fue el caso de PASOs, organización que ayuda a que los latinos y los proveedores de servicios trabajen conjuntamente para tener familias fuertes y saludables. “Estamos promoviendo los distintos programas en los que trabaja PASOs, el apoyo que brindamos a mujeres embarazadas y a la familia en general. Lo que buscamos con este evento es traer el conocimiento a la comunidad, que las personas sepan qué beneficios y qué recursos se les puede brindar”.

 

Así mismo, se hizo presente el Hospital de Greenville a través de su programa Senior Care, iniciativa que busca asistir a aquellas personas que desean cuidar a sus familiares de edad avanzada en el hogar.

 

“Sabemos que la cultura hispana tiene la costumbre de cuidar a sus ancianos en casa, por esa razón y desde abril contamos con este programa que hemos venido dando a conocer y que ha causado gran impacto en la comunidad”, indicó Kim Morgan director de la iniciativa.

 

Igualmente señaló que las personas interesadas en conocer más acerca del mismo pueden hacerlo a través de la página web www.ghs.org/seniorcare y a través de la línea telefónica 864 522 1950.

 

Esta jornada también contó con la participación de otras asociaciones como The Blood Connection, New Horizon, Safe Kids, American Heart Association, entre otras.

 

“Con estos eventos se busca generar un nuevo tipo de conciencia en la comunidad hispana. Desafortunadamente nosotros los hispanos tendemos a esperar a que nos enfermemos para buscar los recursos, entonces queremos cambiar esa mentalidad, queremos empezar a trabajar en la prevención, a hacer más ejercicio, a cuidar nuestro cuerpo, a evitar que nos vaya a dar diabetes o que tengamos problemas de presión arterial”, señaló Ruth Rivera.

Se espera que una nueva feria de salud y diversión sea realizada durante 2017 para así continuar llegando a la comunidad hispana a brindarle las mejores condiciones en materia de salud.

 

Safe Kids estuvo presente en la feria dando a conocer los servicios que brinda a la comunidad y las distintas normas a tener en cuenta para tener niños seguros en casa.

 

Personal de la organización PASOs, asociación que estuvo a cargo de la organización de la jornada y que promovió los distintos programas con los que cuenta para ayudar a las familias hispanas.

Los niños tuvieron la oportunidad de divertirse gracias a las actividades artísticas y lúdicas realizadas durante este día.

El Greenville Memorial Hospital estuvo presente durante la feria de salud y diversión y a través de sus nueva iniciativa, “Senior care”.

AHAM: una nueva gala para

seguir apoyando la educación

Por Paula Andrea Barrero Martínez

Con la entrega del reconocimiento de la rosa amarilla a las personalidades que se han destacado por su trabajo en la comunidad, una subasta de artículos donados por empresas privadas y una cena especial, se realizó la versión número 19 de la Gala para la educación superior que realiza la Asociación de Mujeres Hispano-Americanas

(AHAM).

 

Durante la velada, realizada en el Embassy Suites Hotel, y con la presencia de más de 250 invitados, la presidenta de la Asociación, Lucila Foster, destacó el trabajo realizado por cada uno de los socios y de la comunidad, resaltando la importancia de trabajar en pro de la educación de los jóvenes hispanos que viven en Greenville.

 

Las becas y los premiados

El evento, realizado con el  fin de recaudar fondos para el programa de becas, reconoció el trabajo de distintas personalidades y entre quienes se destacó Carmen Gallagher, como miembro del año de AHAM, el Greenville Technical College, como institución de la comunidad, Néstor Marulanda como miembro excepcional de la comunidad y Eduin Nájera Almendares como estudiante sobresaliente de la Escuela Secundaria. “Se trata de un reconocimiento que se le hace a la lealtad y al trabajo realizado en pro de nuestra organización”, indicó su presidenta.

 

Néstor Marulanda, oriundo de Bogotá, Colombia y quien recibió el galardón en la categoría de miembro excepcional de la comunidad, aseguró que el trabajo realizado desde 2012 en pro de la misma, le ha permitido descubrir una nueva faceta que ha enriquecido su vida. “Me siento muy contento y muy entusiasmado con este premio y con la labor realizada porque se trata de una experiencia que no existe en Colombia además trabajar por el tema de la educación me parece muy importante y eso me ha permitido descubrir y adentrarme en una nueva faceta personal. Es algo que no tenemos allá y eso me ha gustado bastante”, indicó.

 

En cuanto a las becas, la presidenta de la Asociación aseguró que para este año ya fueron otorgadas 5  por un total de 18 mil dólares y agregó que se espera entregar para 2017, nuevas ayudas que sean de gran beneficio para los estudiantes, indicando que para lograrlo, será vital el trabajo y el apoyo brindado por la comunidad. Señaló también que en la actualidad se trabaja para aumentar el número de convenios con las instituciones educativas.

 

“Todo eso son logros que la organización ha hecho para ayudar más a los estudiantes, no nos conformamos con recaudar fondos y darlos sino que también buscamos las posibilidades de hacer convenios con universidades para que nuestros jóvenes, siendo becados de AHAM, tengan más oportunidades, más apoyo por medio del partnership (alianza) que hacemos con ellos”, dijo.

 

Durante la velada se realizó la subasta de distintos artículos entre los que se contaron viajes, tardes de spa, bicicletas, membresías, entre otros y cuyos fondos serán destinados al programa de becas de 2017. Finalmente, la presidenta de la organización aprovechó a la oportunidad para invitar a las mujeres a que se unan a esta asociación con el fin de trabajar por el bienestar y la educación de los jóvenes hispanos.

 

Un caso de éxito

La gala contó con la presencia de invitados especiales entre quienes se destacó Jorge Luis Jaramillo, joven oriundo de Cartago, Valle del Cauca en Colombia y quien obtuvo una de las becas que otorgó AHAM durante 2012 por un valor de 2 mil dólares. La misma le fue de gran ayuda para adelantar el primer año de su underground degree en Biología.

 

“Definitivamente sin esa beca no hubiera podido pagar una buena parte del primer año de la universidad y hacer muchas cosas que pude hacer durante ese tiempo. Además, obtenerla fue muy sencillo. Lo único que tuve que hacer fue completar una aplicación en donde tenía que describir las cosas que había hecho en la high school y mis objetivos y entre esos objetivos me referí al deseo de ayudar a la comunidad hispana y  hoy en día quiero seguir adelante para ser ejemplo para otros hispanos”, aseguró.

 

En la actualidad, Jorge Luis trabaja en una aplicación móvil que servirá para que las organizaciones que ofrecen ayudas estudiantiles se conecten y de esta manera los estudiantes cuenten con el conocimiento sobre la existencia y disponibilidad de becas y cómo acceder a las mismas. Se espera que este proyecto sea una realidad durante el inicio del año 2017.

 

“Estoy interesado en hacer este proyecto porque existe una desconexión entre las becas y los estudiantes. Muchos estudiantes no se enteran de tantas oportunidades, que hay tantas organizaciones tan generosas como AHAM”.

 

Jorge Luis invitó a los jóvenes hispanos para que al igual que él, se atrevan a realizar la aplicación que a él le permitió obtener una beca. “Mi consejo es que se lancen a aplicar, no tienen nada para perder y que sean muy abiertos en la aplicación en cuanto a describir los objetivos de ellos, que tengan mucha pasión por lo que están haciendo y que tengan el espíritu de ayudar a la comunidad latina”, concluyó.

 

Cómo aplicar a una beca de AHAM

Lucila Foster, presidenta de AHAM, señaló que los estudiantes interesados en obtener una beca de esta organización, deben estar pendientes de la convocatoria que se realiza entre enero y marzo de cada año. “Nosotros mandamos las convocatorias a los consejeros de las Escuelas High School y lo publicamos en nuestra página web, el 31 de marzo se cierran las aplicaciones, en marzo y en abril se hacen las entrevistas y se escogen a los ganadores y en mayo se entregan directamente a la universidad a la que irá el estudiante”.

 

La presidenta de la Asociación se refirió también al trabajo que se ha realizado por más de 18 años asegurando que a través del mismo, el futuro de los jóvenes se torna más prometedor.

 

“Esto es la base para conseguir un mejor futuro. A una persona con educación obviamente se le van a abrir más puertas,  va a tener más oportunidades de trabajo y de vivir mejor y eso es lo que nosotros hemos estado haciendo durante todo este tiempo, por eso fue que inició la asociación y hoy en día nos sentimos muy orgullosos como organización cuando vemos a nuestros becados graduados porque sabemos que hicimos parte de ese crecimiento y eso quiere decir que estamos cambiando vidas. Aunque la labor sea muy ardua al momento de ver a los muchachos con las becas, eso te sigue motivando”, concluyó.

 

 

Con la presencia de más de 250 personas se realizó una nueva versión de la Gala de AHAM cuyo propósito es recaudar fondos para el programa de becas para jóvenes hispanos.

Lucila Foster, presidenta de AHAM. Desde hace 16 años vive en Estados Unidos y desde hace 14 años pertenece a la organización en donde trabaja en pro de la educación de jóvenes hispanos.

Néstor Marulanda, colombiano que recibió el reconocimiento en la categoría de miembro excepcional de la comunidad por su voluntariado realizado al interior de AHAM y en pro de la sociedad latina.

Durante la gala, fueron otorgados los premios Rosa Amarilla a las personas que se destacaron durante este año por la labor realizada en pro de la comunidad hispana.

Uno de los propósitos de la Gala anual de AHAM es recaudar fondos que serán destinados a apoyar la educación de jóvenes hispanos sobresalientes que quieran seguir sus estudios universitarios.

 

Con total éxito concluyó otra

versión del Festival de Otoño

Por Paula Andrea Barrero Martínez

Durante tres días y a lo largo de la Main Street del Downtown de Greenville, se llevó a cabo una nueva versión del Festival de Otoño de Greenville, en donde los sabores de cada uno de los restaurantes presentes brillaron por su autenticidad, color y diversidad.

 

Para el caso hispano, la presencia de 3 puestos mexicanos y de uno puertoriqueño logró darle un toque especial a esta edición, cautivando el gusto de los comensales que asistieron a este encuentro en donde la cocina fue la protagonista.

 

Viva México

Tal fue el caso del Restaurante mexicano Rosalindas, presente en Greenville desde hace más de 15 años y especialista en tacos de carne asada, pastor, de barbacoa, nachos y quesadillas de pollo.

 

Para su propietaria, Rosalinda López, la experiencia de hacer parte del Festival de Otoño en Greenville resultó ser muy interesante e intensa.

 

“Es una jornada  muy bonita, es muy intensa. Son tres días que realmente si duermes 6 horas es demasiado porque tienes que llegar, tener todo listo, atender a los clientes y una vez que empiezas a trabajar, no levantas la cabeza para nada todo el evento”, aseguró.

 

Rosalinda ha estado presente con su propuesta culinaria durante las últimas 13 versiones del festival y está segura de que el gusto de los americanos y de los latinos por el sabor mexicano responde a la curiosidad que existe por tener nuevas experiencias en sabores, “a las personas les gusta además lo típico de la comida mexicana lo que son las especialidades, los taquitos, los antojitos que comemos nosotros”.

 

Para ella, hacer parte de este festival responde a un interés publicitario, ya que las personas que se acercan a su puesto durante estos tres días, después llegan a la sucursal del restaurante.

 

A su vez, Erik Guzman, propietario de Sabroso, mexican Grille, indicó que el secreto para que a las personas les guste la comida mexicana, tiene que ver con el toque de texmex que se le adiciona a los platos.

 

“A los americanos les gusta mucho la comida mexicana sobre todo cuando le pones un toque de texmex y nosotros tenemos un poquito de eso. El festival de Otoño es un festival que tiene muchos años y aunque muchas veces no hemos participado, siempre que estamos presentes, nos ha ido muy bien”, dijo.

 

En esta oportunidad, su restaurante se especializó en brindarles a los clientes quesadillas de pollo asado, nachos y tacos de carne.

 

“Es una propuesta que existe desde hace 14 años en Greenville y que lleva participando en el festival desde 2003, siempre con muy buena acogida”, concluye.

 

Puerto Rico presente

Por su parte, John Tirado, oriundo de Puerto Rico, estuvo presente con su restaurante Tirado´s, empanadas and more, un negocio que inició hace 4 años en Greenville y cuya especialidad durante este fin de semana fue los pinchos, las empanadas, la empanadilla puertoriqueña, los bacalaitos, el flan y el jugo de pacha.

 

“La respuesta de las personas ha sido tremenda, ha sido un éxito total y eso nos tiene muy contentos. A todo el mundo le gusta la comida puertoriqueña, los clientes que han venido están muy satisfechos con la comida que estamos ofreciendo porque tiene diferentes sabores”, aseguró.

 

Espacio para la familia

El Festival de Otoño de Greenville se realiza cada año en el Downtown de la ciudad y para esta oportunidad contó con la presencia de más de 43 locales de comidas y la presencia de músicos que amenizaron las tardes de otoño durante el fin de semana.

 

 

John Tirado junto a su hija. Propietarios de Tirado´s empanadas and more, propuesta culinaria presente en Greenville desde hace 4 años.

Rosalinda López, propietaria de Rosalindas, restaurante mexicano que ha cautivado a los participantes del Festival de Otoño durante las últimas 13 versiones.

Stand del restaurante Sabroso Mexican Grille durante el Festival de Otoño 2016, uno de los puestos que causó gran acogida en el público presente.

Con la presencia de más de 100 mil personas provenientes de todo el mundo, este festival se consolida como uno de los más apetecidos por los exigentes paladares que encuentran en un mismo punto el sabor característico de distintas regiones.

 

Así mismo, se configura como el escenario para que los asistentes disfruten en familia de un espacio en el que los concursos culinarios, la diversión y el sabor hacen de estas tardes la ocasión perfecta para compartir en fraternidad.

Del cáncer a la vida

Por Paula Andrea Barrero Martínez

Wilfer Bustamante ora para que si el cáncer vuelve, el tratamiento sea otro diferente a la quimioterapia. Sí, Wilfer es una de las pocas pero afortunadas personas que puede darse el lujo de decir que derrotó a uno de los mayores enemigos de la humanidad: el cáncer. A pocos horas de cumplir 49 años y celebrarlo con su familia, celebra la misma vida.

 

Oriundo de Medellín, Colombia, llegó a Estados Unidos en el año de 1989 y desde entonces hizo de este país su hogar junto a Bibiana Bustamante, su esposa desde 1990, y con quien tiene tres hijos, Carolina, Ángela María y Wilfer.

 

Dueño de una copa de fútbol, testigo de la obra de la virgen de Lourdes, con el ángel Raziel como su guardián y padre de un niño que le devuelve la sonrisa cada día, Wilfer se convierte en el símbolo de esperanza para todo aquel que pueda pasar por una situación similar a la suya.

 

La mala noticia

Para Wilfer Bustamante y su familia el pasado mes de abril no significó del todo primavera. Para esa época, su salud se empezó a ver afectada de un momento a otro y aparentemente sin razón alguna. Se sentía enfermo y padecía de hipo cada vez que comía. “Tenía que comer muy pausado. Ahí fue cuando fui a donde el médico y me mandó a donde el gastroenterólogo”.

 

La visita al médico no trajo buenas noticias, pues tras una endoscopia realizada el 25 de mayo se evidenció la necesidad de un examen más especializado. “En cuestión de una semana ya tenía hipo constante y seguido hasta el hecho de no poder comer sólidos sino que todo debía ser líquido porque el sólido me hacía vomitar  o no podía tragar, entonces era necesario adelantar esas citas médicas”.

 

Pero la urgencia de programar las visitas médicas con más regularidad no solo respondía a su situación de salud. Junto a su familia, Wilfer tenía planeado disfrutar de la Copa América que se realizaría en Estados Unidos y de la que Colombia era partícipe. Entre el afán de conseguir las citas médicas y las anheladas vacaciones llegaría la noticias: Wilfer tenía cáncer.

 

Aunque Bibiana propuso cancelar los planes, Wilfer solo tenía en mente dos cambios: Ahora tomaría bicarbonato de sodio con limón en las mañanas y tendría preparadas sus comidas de manera licuada. Bibiana así lo hizo y los planes continuaron. Wilfer asegura que fueron unas vacaciones que disfrutó como nunca.

 

Sus hijas, Carolina de 28 años y Ángela María de 21, no aceptaron de manera fácil el diagnóstico. Decírselo a Wilfer, el hijo menor de la pareja, de tan solo 10 años, la luz de los ojos de su padre y sobre todo, su amigo, literalmente su amigo, lo complicaba aún más.

 

La inevitable quimioterapia

Pero la inocencia de un niño no tiene límites y Wilfer hijo es la prueba de ello…- ¿Qué tiene el amigo? una pregunta que tenía respuesta pero que la voz de Bibiana no articulaba ante un pequeño de 10 años. – Tu papi tiene cáncer. Una respuesta que desbarató la sonrisa en su rostro para recuperarla al instante. – Tiene cáncer en el estómago y en el esófago. La noticia para Wilfer hijo no podía ser mejor, estaba convencido de que si no era cáncer de piel, su padre no moriría. – Gracias a Dios se salvó! Bibiana prefirió dejarlo con esa idea.

 

Los días pasaron,  la Copa América terminó con un consolador tercer puesto para Colombia, con la idea de Wilfer de no hacerse la quimioterapia y con la convicción de los Bustamante de viajar a Francia a visitar a la Virgen de Lourdes. “Un pajarito me dijo que hiciera ese viaje”, argumenta Wilfer entre risas.

 

A su regreso de la Copa América, las noticias médicas empeoraron. Un nuevo diagnóstico hablaba de un cáncer expansivo. A ello se sumaba que sin el tratamiento de la quimioterapia, su vida no iría más allá de 6 semanas. Wilfer, bromeando, decía que ajustando tiempo, se reducían a tres, teniendo en cuenta las que ya habían pasado. La quimioterapia era algo que en realidad no quería.

 

“Eso degrada mucho a la gente, es un tratamiento muy desgastante y en realidad creo que si me volviera a enfermar, no me haría la quimio otra vez, es muy duro y eso que a mí solo me hicieron 4 sesiones de quimio”, asegura.

 

Wilfer hijo solo le rogaba a Dios que su papá se salvara y a su papá, que se realizara el tratamiento médico. Los especialistas le decían que con el procedimiento su vida se prolongaría a dos meses o quizás algo menos de un año.

 

La siguiente decisión sería llevar a cabo el tratamiento. Wilfer decidió hacerlo por su hijo y por el temor a que éste pensara, que su ausencia respondía a no haber querido luchar. Bibiana, mientras tanto, veía en sus ojos y en su cuerpo lo difícil que era el tratamiento, tanto así que le propuso detenerlo si era su decisión en algún momento.

 

“El primer fin de semana cuando me hice la quimioterapia durante miércoles, jueves y viernes, amanecer sábado y domingo fue muy difícil para mí, y eso era lo que no quería”, dice Wilfer mientras recuerda esos momentos que reflejan en su rostro angustia y dolor.

 

La copa de la vida

Pero en medio del tratamiento había algo que no dejaba a Wilfer Bustamante desfallecer. Por un lado, Bibiana hizo todo cuanto estuvo a su alcance y más; y por el otro, Wilfer hijo se convirtió en ese motivo para luchar contra la enfermedad. Un domingo en el que se disputaba la final del torneo de fútbol del que su hijo hacía parte, Wilfer sintió la necesidad de asistir y con la ayuda del coach se hizo posible el ingreso del carro hasta las canchas, mientras tanto, los niños lo entregaron todo en el campo de juego, disputaron una final que se ganó y una copa que fue dedicada y entregada a Wilfer. Uno de los momentos más emotivos de toda esta historia para la familia Bustamante.

 

Desde entonces la enfermedad de Wilfer cobró gran importancia en la comunidad de Greenville. Las personas, amigos, nuevos amigos y conocidos llegaban a “Cositas Ricas”, negocio del que es dueño, lo esperaban, oraban por él, lo acompañaban, conversaban un rato. Al mismo tiempo, un viaje a Francia empezaba a planearse.

 

El milagro de la Virgen de Lourdes

Al país del amor llegaron Wilfer, Bibiana y su hijo. Allí todo fue paz, esperanza y risas. Wilfer acababa de salir de una quimioterapia para adentrarse en una terapia que para él, sería definitiva en su cura.

 

“Nos fuimos para allá y eso fue espectacular, desde que llegamos, habían fuentes y Wilfer se metía en la fuente y decía virgencita sáname y se metía, se mojaba toda la cabeza, se echaba agua en el pecho y el niño lo miraba y reía al ver a su papá”, recuerda Bibiana entre risas.

 

En Francia se hospedaron en un albergue para enfermos, una situación que resultó bastante divertida para la familia ya que debían dormir en camas de hospital, comer a horarios específicos y en donde no había ni televisor ni radio. Allí, aunque no entendían el concepto, tomaban agua de la gruta, más adelante les explicarían que la gruta fue el lugar en donde se apareció la virgen. Tres días después de estar allí, buscaron un hotel. Tras ocho días de permanecer en Francia, volvieron a Estados Unidos.

 

En medio de la esperanza, Wilfer sentenció que no volvería a cuidarse más porque ya estaba sano. Terminó la quimioterapia por el compromiso que tenía pero en contra de su voluntad. Solo pedía que le hicieran una endoscopia para que todos fueran testigos de que ya no tenía cáncer.

 

La buena noticia

Un primer examen reveló que el cáncer estaba dormido o en stand-by y Wilfer fue advertido de que podía despertar, pero una nueva endoscopia que estaba programada para el mes de noviembre, fue adelantada y el resultado de la doctora americana en su poco español no podía ser mejor para Bibiana. “no veo cáncer, me dijo, hablo poquito español pero me vas a entender…no cáncer”. Eso fue el 7 de septiembre, un día que jamás olvidarán.

 

Las lágrimas no tardaron en aparecer al igual que la confusión. Bibiana no entendía cómo podían ser merecedores de tan grande milagro y entre un segundo y otro abrazaba a la doctora, llamaba a sus hijas, quería contárselo a su hijo. Wilfer, a su lado, estaba recuperándose de una nueva quimioterapia y no entendía muy bien qué pasaba. “la virgencita intercedió mucho en todo esto”, asegura Bibiana.

 

La llamada a sus hijas no se hizo esperar. Entre llanto y conmoción intentó explicarles que su papá estaba bien. La emoción no se lo permitió. Tuvo que recurrir al mensaje de texto. Al niño lo visitaron personalmente en el colegio para contarle la buena noticia. No era algo que tuviera que decírsele al “amigo” de otra forma. ¡Amigo, te salvaste!, fue su reacción…Ya no te vas a morir…”Ese momento fue definitivo”, asegura Bibiana, mientras junto a su esposo recuerda entre lágrimas de alegría ese instante.

 

Cuatro meses inolvidables

Durante esos 4 meses la vida de los Bustamante cambió drásticamente. Wilfer le pedía a Dios fortaleza para no estar angustiado y no sentir dolor. Su deseo fue concedido de tal forma que las personas que llegaban a su negocio no podían creer que estuviera enfermo.

 

Al mismo tiempo, y durante esa época, la familia contactó a su abogado con el fin de organizar papeles, dejar el testamento listo y pedir que si se requería, no fuera entubado. A ello se suma que Wilfer y Bibiana estuvieron buscando una casa más pequeña para que en caso de que él faltara, ella pudiera irse a vivir a un lugar diferente.

 

Volverán a Lourdes

Su casa es un lugar al que solo entra la alegría, en el que solo hay lugar para las bromas y en el que su hija, Ángela María, canta. De los días de la enfermedad solo queda el recuerdo de aquellos cuando afeitaban la cabeza de su padre debido a los efectos de la quimioterapia.

 

Ahora, solo queda asistir a las citas médicas que le sean programadas para monitorear que todo marche con tranquilidad. Su plan de viaje más próximo será, sin duda, volver a Lourdes para agradecer por el milagro, vivir cada día de la vida como si fuera el último y “con respeto porque me siento comprometido de no irle a fallar al Señor, y además agradecer a cada una de las personas que estuvo orando por mí”, concluye Wilfer.

 

 

 

 

Wilfer Bustamante junto su esposa Bibiana en el restaurante Cositas Ricas, del cual son propietarios. De una manera milagrosa, Wilfer derrotó al cáncer que le habían diagnosticado. Apenas le daban unas semanas de vida.

Wilfer Bustamante, padre e hijo, junto a  José Pekerman, Director técnico de la selección Colombia. La familia Bustamante se hospedó en el hotel en donde estuvo alojada la selección durante la Copa América.

Wilfer Bustamante. Al fondo, la Iglesia de Lourdes en Francia. La familia Bustamante atribuye a la Virgen la recuperación de Wilfer. De una manera milagrosa,

Imagen tomada el 22 de Julio después de la segunda quimioterapia a la que fue sometido Wilfer Bustamante.

 

 

Wilfer en un minuto:

Día para no olvidar: todos los días

Canción: Una alabanza

Un lugar: Lourdes.

La mejor compañía: Bibiana

Dios: lo mejor

El cáncer: lo mejor también.

El amigo: mi niño

Un libro: la Biblia

La familia: lo mejor

Colombia: lo que más añoro

Bibiana: lo mejor que me ha pasado

Los ángeles: Algo increíble y de lo que quiero aprender más.

Milagros: Estoy convencido de que existen

Comida: Un Steak.

Fecha: 7 de septiembre

Sueño cumplido: haber ido a Lourdes

Uno por cumplir: volver a Lourdes

Cualidades: honesto y con un corazón gigante.

Defectos: mal genio, ofuscado e impaciente

Qué lo hace reír: Wilfercito

Qué le saca el mal genio: la mentira

Qué no perdona: la mentira.

 

Llega un “Otoño

para Greenville”

Este fin de semana, durante tres días, se celebrará en Greenville uno de los festivales con mayor tradición y concurrencia en el sureste de Estados Unidos.

 

Fall for Greenville (Un Otoño para Greenville) es el festival más importante de la ciudad, y gira en torno al mundo de los sabores, porque participan 40 restaurantes de los más diversos orígenes étnicos establecidos en el área, que ofrecerán a los asistentes un menú adaptado para este tipo de eventos, con 250 muestras simplificadas de sus platos y aperitivos.

 

Fall for Greenville arrancará el viernes 14 de octubre a lo largo de Main Street de Greenville, y además de la oferta gastronómica, habrá demostraciones culinarias, 70 presentaciones de artistas en seis tarimas, juegos para los niños y entretenimiento para la familia en general.

 

El evento se llevará a cabo el 14 de octubre, de 5:00 p.m. a 11:00 p.m., proseguirá el sábado 15 de 11:00 .m. a 9:00 p.m., y concluirá el domingo 16 desde el mediodía hasta las 7 de la noche.

 

Asistencia masiva

Los organizadores esperan una asistencia aproximada de 150.000 personas durante los tres días del evento, que cuenta con la ayuda de 2.000 voluntarios, del cual se venden un millón y medio de tiquetes en comidas y bebidas, y que usualmente copa la capacidad hotelera de Greenville.

 

Fall for Greenville tendrá en el 2016 participación latina con Tirado’s Empanadas and More (Puerto Rico), Sabroso Mexican Grille y Rosalinda’s Mexican Bistro, pero también restaurantes y negocios americanos tradicionales como City Range, Sticky Fingers, Barley’s, Larkins On the River y Coffee Underground; comida mediterránea con Habiba’s y Babaziki; gastronomía de la India con Saffron e India Palace; japonesa con Sushi Murasaki y caribeña con Jamaica Mi Irie, entre otros.

 

De manera que, si no tiene nada programado en su agenda este fin de semana, el festival Fall for Greenville es una buena ocasión para divertirse y hacer un tour gastronómico por la ciudad, en un mismo lugar del Downtown de Greenville.

 

http://www.fallforgreenville.ne

Cuarenta restaurantes de los más diversos orígenes étnicos estarán ofreciendo muestras seleccionadas de su menú durante el festival Fall for Greenville este fin de semana en el Downtown de la ciudad.

Festival Internacional: el

mundo en un mismo parque

Por Paula Andrea Barrero Martínez

Con la participación de 55 países, se realizó la versión número 30 del Festival Internacional de Spartanburg, que pretendió reunir a varias naciones del mundo en un mismo punto con el fin de compartir su diversidad y cultura.

 

A través de sus 7 acres de longitud, el parque Barnet de la ciudad de Spartanburg albergó durante el primer día de octubre a los más de 10 mil visitantes provenientes de distintas nacionalidades con un objetivo en común: pasar un rato en familia conociendo nuevas latitudes a través de los representantes que aquí expusieron un poco de su patria.

 

“Nos visitaron alrededor de 12 mil personas. Fue una tarde estupenda en donde mucha gente se sintió muy feliz, además tuvimos un clima que nos favoreció bastante. Es un encuentro muy importante porque la gente se da cuenta de lo especial que es ser diferente y ser diferente es lo que engrandece un país, así que es bonito que haya un día donde celebramos las diferencias. Es tan bonito que podemos tener a Turquía al lado de un país cristiano y hay armonía y no conflicto”, indicó Galia Rodríguez, oriunda de Venezuela y quien es una de las organizadoras.

 

México, el homenajeado

Para esta versión, el país homenajeado resultó ser México, razón por la cual contó con 4 puestos de comida y 8 en la Avenida de Naciones. Allí, curiosos pudieron deleitarse con su comida típica, sus costumbres y tradiciones y así conocer más de este país.

 

“Desde que inició el Festival las personas no han dejado de venir a interactuar y a conocer todo acerca de México. Las personas se han sorprendido bastante. En este puesto tuvimos una exhibición de mexicanos famosos a través de las décadas desde inicios del siglo XIX a la fecha y mucha gente de diferentes nacionalidades, no solo americanos, se han sorprendido de que ven algunas de las imágenes de personas que no sabían que eran mexicanos, por ejemplo Anthony Quinn o Salma Hayek”, indicó Lucio Gayosso, oriundo de México y quien llegó a Estados Unidos en 1996.

 

Él, junto a su esposa, se encargó de la selección de los temas a presentar así como de la estructuración de los puestos y entre los que se destacaron la celebración del día de los muertos, las bebidas tradicionales como el tequila, los bailes típicos regionales y la música característica de cada una de las zonas mexicanas.

 

El programa

Durante más de 8 horas, los visitantes se deleitaron con las muestras de cada país así como las actividades especiales que se realizaron y entre las que se destacaron los grupos musicales locales, grupos de baile cultural mexicano, mariachis, bailarines de Africa, filipinos y paraguayos, entre otros.

 

Así mismo, el Festival incluyó el uso de una simulación de pasaporte que le fue entregado a los niños, quienes una vez acudían a los puestos de los países, podían solicitar su sello, como muestra de que visitaron este territorio.

 

“Cada año contamos con 2.000 pasaportes. Este año se nos acabaron como a las 3 de la tarde. Se trata de pasaportes similares a los reales. Hay profesores que les dan a los niños créditos extras por estampar su pasaporte. Es una semilla que se siembra en la cabeza de los niños, porque muchos de ellos no pueden viajar y aquí pueden hacerlo a través de la imaginación”, indicó Galia.

 

Latinoamérica presente

Así mismo, se destacó la participación de Colombia, país que expuso a través de su puesto, el producto característico de las regiones cafeteras del país suramericano: el café. “He tenido la oportunidad de dar a conocer lo bello que es mi país, los recursos naturales que tiene, así como sus exponentes. Hemos tenido a grandes personajes como Gabriel García Márquez, premio Nobel de literatura, Shakira, artista internacional y Sofía Vergara, actriz que triunfa en este país, entre muchos otros”, aseguró Jaqueline File, natal de Barranquilla pero quien reside en Spartanburg desde hace 18 años.

 

En su stand tuvo la oportunidad de exponer las mochilas wayuús, las tradicionales casas con balcones, ollas precolombinas, artesanías, libros de autores nacionales, así como de ofrecer degustación de café. “Somos muy famosos en Colombia por esta bebida y a todas las personas les ha encantado, todos han querido probarlo”, concluyó.

 

Por su parte, Mónica Harris, oriunda de Guatemala y quien vive en Estados Unidos desde 1986, en donde se desempeña como maestra de español, señaló esta experiencia como fantástica.

 

“Hay muchas personas que se sorprenden al ver la arena negra de la playa de Guatemala del Pacífico, también al ver las rocas volcánicas que traje porque Guatemala tiene 33 volcanes y muchos de ellos están activos entonces hay mucha presencia vulcanológica en Guatemala, eso les ha interesado y  también les gusta el color del dinero porque es muy colorido”, indicó.

 

Su puesto se destacó, además, por la presencia de textiles tejidos a mano, “hay que tener en cuenta que el 65% de la población de mi país es indígena y hoy en día visten con trajes típicos todavía, así que quise traerlo y representarlo”, agregó.

 

Más de Centroamérica

Mientras tanto, Marta Doops, quien naciera en Panamá, aseguró que esta ha sido la oportunidad para mostrar lo más bello de su país, “he  hablado con la gente acerca de las cosas que pueden hacer en Panamá, porque si viajan a mi país, verán que es un lugar que tiene muchas cosas que ofrecer a los turistas, no solamente el canal, sino muchas otras que son bien interesantes y que pueden pasar un tiempo excelente”.

 

Al tiempo, indicó lo gratificante que fue tener en su puesto a personas que han visitado su país y a aquellos otros que desearían pasar allí sus vacaciones. Al tiempo agregó que desde hace 25 años se encarga de representar a Panamá en este Festival y que día a día se desempeña como profesora de español en el país norteamericano.

 

La exposición de Costa Rica estuvo a cargo de Aracely Sommirock, quien es ama de casa y vive en Estados Unidos desde hace 39 años. De su muestra destacó la importancia de conocer las playas de Guanacaste, “es un sitio espectacular, la gente es maravillosa”, señaló.

 

Así mismo, su stand contó con alimentos que se producen allí como mango, papaya, banano y piña.

 

Presencia peruana

Perú, por su parte, contó con la presencia de Cecilia Núñez y Roberto Núñez, una pareja del país suramericano que vive en Estados Unidos desde 1984 y quienes participan activamente de este evento hace más de 20 años.

 

“Estoy mostrando un poquito de cada región, me gusta coleccionar trajes, entonces cuando voy a Perú traigo uno diferente, de otra región, entonces tengo unos de la Costa, otros de la Sierra y también de Cuzco”, indicó Cecilia, quien además se mostró satisfecha con la respuesta de los visitantes ante la exposición de su país y de las regiones que no se pueden perder los turistas que decidan visitar la tierra de los incas.

 

“El mejor lugar y que no pueden perderse es Machu Picchu porque son las ruinas más impresionantes. Tienen que viajar primero a Cuzco y de ahí es un viaje en tren después en ómnibus y una vez allí, es posible ver la inmensidad de toda la montaña y los restos arqueológicos hechos en piedra de los incas, son maravillosos”.

 

El Festival de Spartanburg tuvo la oportunidad de reunir a los países de Estados Unidos, Sudáfrica, Austria, Inglaterra, China, Canadá, Dinamarca, Turquía, Finlandia, Bielorrusia, Francia, Costa Rica, Paraguay, Jamaica, Haití, Italia, Perú, Filipinas, Suecia, Kenya, Brasil, Laos, Japón, México, Rumania, Panamá, Colombia, Guatemala, Bangladesh, Alemania, República Checa, Camboya, Noruega, Letonia, Irán y República Dominicana, entre otros.

 

El próximo Festival

De acuerdo con Galia Rodríguez, desde ya se trabaja en la nueva versión del Festival de Spartanburg que llegará en 2017 y para el cual se han postulado Sudáfrica y Finlandia como países a ser homenajeados.

 

Para aquellos que quieran ver a su país representado a través de esta actividad, pueden hacerlo llenando la aplicación que aparecerá en el sitio de internet www.spartanburg.org a partir del mes de Julio, participación que no tiene ningún costo y que solo requiere del compromiso de permanecer durante el día del evento en el stand.

 

 

El Gigante Despierto

Por Iván Segura

Durante mucho tiempo, el voto latino fue conocido como “El Gigante Dormido”. Este nombre se le asignó porque que se le consideraba como un ente de enorme capacidad pero que no jugaba un papel importante en las elecciones. Se decía que “los latinos marchan, pero no votan”, para reflejar la idea de que la comunidad hispana salía a las calles a hacer reclamos pero que fallaban en el momento de salir a las urnas.

 

Todo eso cambió en las dos últimas elecciones presidenciales. El voto latino fue fundamental para la elección y reelección de Barack Obama en el 2012 y 2016 (todavía nos la debes, Obama). Y es que el voto latino es en verdad un gigante en continuo crecimiento. Se estima que hay un total de 27.3 millones de  latinos que son elegibles para votar. Del 2008 al 2016, el número de latinos que pueden votar ha crecido un 40%. Además, se estima que el número de latinos que asistirá a las urnas para votar este año será 16% mayor que lo que fue en el 2012.

 

El crecimiento se produce debido a varias razones. Cada 30 segundos, un latino cumple 18 años. Si, lo leyó usted bien, cada 30 segundos. Eso significa 66,000 cada mes, o 800,000 al año. De todos esos latinos, el 93% son nacidos en los Estados Unidos, o sea que pueden votar. Además, del 2008 al 2016, 2.2 millones de inmigrantes latinos consiguieron su ciudadanía. Y, durante el mismo periodo de tiempo, 227,000 personas de Puerto Rico se mudaron de la isla hacia los Estados Unidos.

 

Pero, más allá de la importancia del número de votantes, también hay factores económicos que demuestran la fortaleza de la comunidad latina. El poder de compra nuestro está estimado en 1.5 billones de dólares. Desde 1980, ese poder ha crecido 70 por cierto más rápido que el poder de compra de la comunidad americana en general. Igualmente, del 2007 al 2012, la creación de nuevos negocios latinos creció 47% mientras que en el resto de la población disminuyó en 2%.

 

Además, los consumidores latinos se han convertido en el factor más importante de crecimiento en una gran variedad de categorías de consumo. Por ejemplo, del 2012 al 2015, los hogares latinos representaron el 40% del crecimiento en compras de equipos electrodomésticos. Y del 2005 al 2015, el crecimiento en el uso de tarjetas de crédito por parte de los latinos creció 11 veces más rápido que en el resto de la comunidad americana.

 

Dicho en pocas palabras, en verdad somos un gigante en crecimiento. Hay muchos factores que afectan nuestra decisión de voto. Como ciudadanos, nos interesa ver presupuestos federales justos, mejoramiento en los salarios y las condiciones laborales, seguridad en nuestras comunidades, oportunidades para pequeños negocios, buena educación para nuestros hijos,  mejoras al acceso a servicios financieros y protección a consumidores, acceso al cuidado de la salud a precio razonable, y muchos otras cosas que afectan nuestra vida de forma económica y social.

 

El Festival Internacional de Spartanburg tuvo sabor a México. Era el país homenajeado. Por eso no fue extraño encontrar mariachis, danzas aztecas y folclóricas, grupos de cumbia, comidas, artesanías y abundante información sobre la cultura, tradiciones y personajes mexicanos.

Lucio Gayosso Ingeniero de Software, oriundo de México. Participa activamente año tras año en el Festival de Spartanburg.

Jaqueline File, junto a Helena Velásquez, expositoras del puesto de Colombia.

El Festival Internacional de Spartanburg es una vitrina multicultural en la cual participan personas oriundas de diferentes naciones, y que puede ser recorrida en un mismo día por los asistentes. Comidas, trajes típicos, música y bailes de los más diversos orígenes son la razón de ser del evento.

Comidas, artesanías, trajes típicos, música y bailes de los más diversos orígenes son la razón de ser del Festival Internacional de Spartanburg.

 

Sin embargo, el tema migratorio es quizás el que está más cerca de nuestros corazones.  Todos tenemos a un familiar, amigo, compañero de trabajo o de iglesia, que es un inmigrante reciente y que ve con preocupación la retórica anti-inmigrante que se utiliza en esta elección presidencial. Claro que ponemos atención a lo que se está diciendo y claro que nos duele ver cuando alguno de los candidatos promueve el miedo y la discriminación hacia los inmigrantes como bandera de acción política.

 

Debemos decirlo claro y sin equivocaciones: el gigante latino ha despertado. Está activo a nivel nacional, estatal y local. Diciéndole a todo el mundo que llegó el momento de participar. Ya no basta solo con nuestro voto, ahora hay que convencer a nuestros amigos, familiares, compañeros de trabajo y conocidos para que voten también. Es una elección que define el curso de nuestra nación; de una plataforma política que honra nuestra tradición de inmigrantes a la otra que nos acusa de ser criminales, violadores y traficantes de droga.

 

Nuestro movimiento va de puerta en puerta y de Facebook a Twitter. Convenciendo a jóvenes y a viejos, a las amas de casa y padres de familia, a los religiosos y a los que juegan futbol en los domingos, a los que hablan español y a los que no también, a los que acaban de llegar y a los que han vivido aquí toda su vida, a los que son minoría y a los que siempre han sido mayoría. Es un movimiento en defensa de los derechos civiles de todos los residentes de este país. De todos. Sin importar raza, religión, color de la piel, preferencia sexual, edad o discapacidad mental. Es un movimiento de acción nacional que va a demostrar, de una vez por todas, lo que ya se sabe: el camino hacia la Casa Blanca pasa por medio de las casas de la comunidad latina.

 

El gigante ha despertado… y está a punto de agarrar a bofetadas a un racista, xenófobo y misógino que pensó que podía ser presidente de los Estados Unidos.

 

Colombianos en el exterior

le dijeron NO a los acuerdos

Por Paula Andrea Barrero Martínez

Con la participación de más de 80 mil electores, de casi 600 mil habilitados, de acuerdo con datos publicados por la Registraduría Nacional del Estado Civil, los colombianos en el exterior salieron el pasado 2 de octubre a participar del plebiscito planteado por el Gobierno en miras a aprobar o no los acuerdos de paz firmados entre esta entidad y la guerrilla de las Farc el pasado 26 de septiembre en la ciudad de Cartagena.

 

Para el caso de Estados Unidos, se recopiló un resultado final del 37,51% a favor de la aprobación de los acuerdos y un 62,48% en contra de la aprobación de los mismos. El resultado de la jornada, a nivel general, arrojó un 50.2% en favor del no, mientras que el 49,7% dio su sí, quedando en incertidumbre el proceso entre Gobierno y Farc.

 

De acuerdo con datos suministrados por el Consulado de Colombia en Atlanta, para el caso de la ciudad de Greenville, en Carolina del Sur, se presentaron un total de 168 electores en donde existían 1.064 colombianos registrados para poder ejercer su derecho al voto en alguna de las 3 mesas habilitadas para este fin  y con la presencia de tres jurados de votación por mesa, obteniendo 116 votos por el no y 52 por el sí.

 

Para el caso de la ciudad de Charlotte, se presentaron 291 electores, obteniendo como resultado 131 votos a favor del sí y 160 a favor del no. Para el caso de la ciudad de Atlanta, fueron 1.119 los colombianos que se presentaron a los puestos de votación en donde el sí obtuvo 383 votos y el no, 736 votos, siendo éstas, las ciudades y puestos de votación determinados por la Cancillería para estas elecciones en lo que le competía al Consulado de Atlanta.

 

Colombianos en Greenville

Germán Alonso Grajales, oriundo de la ciudad de Medellín y quien reside en Estados Unidos fue uno de los primeros en dar su elección. Calificó la jornada como histórica y se refirió a la importancia de hacer parte de estas elecciones desde el exterior. “Me parece que es un momento histórico para la patria y yo pienso que hay que ejercer el derecho para que el día de mañana no digamos yo por qué voté por esto o por qué no vote. Es importante hacerlo y hacerlo temprano”.

 

Para él, la victoria del no significa una nueva oportunidad para Colombia. “De haber ganado el sí no se producirían muchos cambios en el país porque tenemos que trabajar en muchas cosas, quedan las bandas criminales, queda el ELN, y muchas cosas que resolver”, indicó.

Así mismo, Laura Suárez, también nacida en la ciudad de Medellín pero quien vive hace 15 años en Estados Unidos se refirió al derecho y deber de los colombianos en el exterior de participar en este proceso.

 

“Es un derecho que tengo desde que nací como ciudadana y creo que aunque no viva en Colombia debo hacerlo efectivo. Con el NO como ganador, creo que pueden presentarse muchos problemas en las ciudades, problemas de violencia y de protesta”, dijo.

 

Más opiniones

Al tiempo, Edward Restrepo, colombiano radicado en Estados Unidos, indicó que sin importar los resultados, lo importante es que Colombia se vea recuperada en la parte social, económica y de seguridad. “Venimos de un conflicto muy grande hace 52 años y todo no puede ser guerra todo el tiempo pero tampoco podemos dar cosas que muchas cosas el Gobierno le ha negado al pueblo, entregarlas tan fácilmente, hay que saber elegir”, concluyó.

 

Sonia Torres, originaria de la ciudad de Cali, aseguró que con la participación activa en este proceso no se permitirá “que sean otras personas las que decidan por nosotros, además no quiero a unos asesinos en el poder político, yo creo que personas que han hecho tanto daño deben pagar por sus acciones y en ningún momento estoy de acuerdo en darles posición política”.

 

Greenville se configuró como uno de los cincuenta puntos de votación que estuvieron habilitados en Estados Unidos, que con un registro de 191.563 colombianos habilitados para votar, fue el país con mayor potencial electoral de colombianos acaparando un 31.99% del total del censo electoral en el exterior.

 

Qué viene ahora

Tras los resultados obtenidos durante este plebiscito, el presidente de los colombianos, Juan Manuel Santos aseguró ser el primero en reconocer el resultado y agregó que el cese del fuego bilateral con la guerrilla de ese país, seguirá vigente. Así mismo, indicó la importancia de convocar a los distintos sectores políticos para continuar en la búsqueda de una salida dialogada al conflicto que vive el país hace más de 52 años.

 

Aunque la participación fue escasa en proporción al potencial electoral, los colombianos en Greenville y alrededores votaron en el plebiscito sobre los acuerdos de paz firmados entre el gobierno y la guerrilla de las FARC. El NO ganó ampliamente en el exterior.

Spanish Writers busca

llegar a nuevos públicos

Por Paula Andrea Barrero Martínez

Con el fin de continuar fomentando la participación de los amantes de la escritura, el grupo Spanish Writers buscará nuevos espacios en otras ciudades norteamericanas para así expandir sus fronteras por el gusto del arte literario.

 

Así lo aseguró Juan González, fundador de este grupo al término del encuentro llevado a cabo en la Universidad de Furman, en Greenville, en donde más de 100 personas, entre estudiantes de Español y miembros de la comunidad, se dieron cita La semana pasada para deleitarse con los escritos de quienes participan activamente de esta agrupación hoy en día.

 

“Estamos trabajando en hacer una nueva presentación en Columbia o en Hilton Head iniciando el año 2017. La idea es reunirnos con la Junta Directiva que ya estamos estructurando para diseñar los lineamientos y proyectar lo que vamos a hacer. Sabemos que hay muchas personas que quisieran venir y escucharnos y además dar a conocer sus ideas y aquí estamos esperándolos porque queremos seguir fomentando la participación de personas comunes y corrientes que quieran unirse”, aseguró.

 

Todo un espectáculo

Sobre el encuentro realizado en la Universidad de Furman señaló que este respondió a una comunicación previa generada con Ronald Friis, profesor de Español y director del Departamento de Lenguas Modernas de la institución,  quien calificó el encuentro como grandioso.

 

“Sin duda fue todo un espectáculo lo que pudimos apreciar el día de hoy y a través de este showcase de la literatura escrita en español por miembros de la comunidad hispana y en donde vemos que la respuesta del público fue gratificante”.

 

Por otro lado indicó que debido al éxito de esta jornada se trabajará por promocionar nuevos espacios como éstos, dada la importancia que reviste el compartir y conocer de una manera más profunda a la comunidad de Greenville.

 

Un español, el punto de referencia

Durante el evento se destacó la presencia y participación de Santiago García-Castañón, miembro de Spanish Writers y oriundo de Asturias, España y quien es considerado por sus compañeros como mentor y punto de referencia para tener un excelente nivel de presentación en cada encuentro.

 

Con la lectura de tres de sus poemas Santiago conmovió al público presente y demostró el talento que posee y que lo ha hecho merecedor de variados reconocimientos con los que ha sido galardonado alrededor del mundo y que se materializan en sus 15 publicaciones, entre las que se destacan ensayos, libros académicos y de poesía.

 

En la actualidad, Santiago se desempeña como catedrático en Western Carolina University. Está radicado en Estados Unidos desde hace 32 años y asegura que el escribir es para él, más que una actividad, una forma de vida. “Es una forma de terapia, escribo para no tener que ir a un psiquiatra. Uno vive envuelto en esta sociedad tan brutal y tan competitiva y la escritura para mí es una forma de terapia, es una forma de vida”.

 

El más joven del grupo

Así mismo, generó gran acogida la presencia de Michael Oliva Pérez, un joven americano con raíces mexicanas y quien con tan solo 14 años logró cautivar al público presente con sus escritos.

 

“Lo que presenté hoy hace parte de un estilo único y que no había presentado antes. En realidad no sé qué fue lo que hizo que lo escribiera, solo sabía que era algo que podía ser el resultado de mezclar mis propias emociones con la naturaleza”.

 

Michael indicó que su gusto por la escritura responde a un deseo de desahogarse y que es una actividad que le permite hablar consigo mismo. “No hablo mucho con la gente de mi edad, acostumbro a tener conversaciones con adultos la mayor parte del tiempo y cuando escribo, todo esas creaciones surgen de mi imaginación y de los sentimientos que tengo”.

 

Aunque aún no tiene claro qué será cuándo sea grande, tiene claro que su sueño es ir a la Universidad de Clemson y estudiará algo que esté relacionado con ciencias o matemáticas.

 

Michael es el miembro más joven del grupo Spanish Writers y se configura como participante activo e inspirador para que nuevos  integrantes de distintas edades se sumen a esta propuesta literaria.

El auditorio McEachern de la Universidad de Furman se vio colmado de amantes de la literatura y estudiantes de español, quienes acudieron para apreciar el trabajo de escritores de diferentes generaciones de nuestra comunidad. Juan González, Michael Oliva, Santiago García-Castañón y el profesor Ronald Friis, entre otros, fueron algunos de los participantes y promotores que expresaron sus impresiones sobre el evento. El grupo lo complementaron Vera Gómez, Gloria Bayne, Esperanza Pérez, Pedro Luis Moreno y Genaro Marín.

Funeral de superhéroe

para Jacob

Jacob Hall, el niño de seis que murió el sábado pasado tras resultar herido en un tiroteo en una escuela de la localidad de Townville (Carolina del Sur), será vestido como Batman, su superhéroe favorito, cuando se celebre el servicio funeral este miércoles en Oakdale Baptist Church, informó el canal 4 de televisión WYFF4.

 

Jacob fue una de las víctimas del tiroteo ocurrido el miércoles cuando asistía a clase en Townville Elementary School, a unos 45 minutos de Greenville y cerca de la frontera con Georgia. El autor de los disparos, un joven cuya identidad no se ha dado a conocer porque es menor de edad (tiene 14 años), al parecer, mató primero a su padre antes de dirigirse a la escuela primaria de Townville, donde abrió fuego cuando un grupo de niños, entre ellos Jacob, salía al patio en su hora de recreo. Otro niño de seis años y una maestra también resultaron heridos, pero recibieron el alta médica el mismo día del incidente.

 

Jacob Hall quedó gravemente herido tras el tiroteo del miércoles en la escuela de educación primaria Townville, ya que una bala le atravesó la arteria femoral y perdió mucha sangre. Su familia había indicado que sufrió una lesión cerebral grave a causa de esa herida. El niño permaneció en cuidados intensivos, debatiéndose entre la vida y la muerte, pero finalmente perdió la batalla.

 

El padre, ¿otra víctima?

El coronel Greg Shore, del condado de Anderson, al que pertenece la localidad de Townville, aseguró  que el padre del autor del tiroteo -identificado como Jeffrey Osborne, de 47 años- fue hallado muerto de un disparo la noche del miércoles. La vivienda se encuentra a tan solo dos millas de la escuela.

 

De acuerdo con la oficina del Sheriff del Condado de Greenville, el joven autor del tiroteo llamó a sus abuelos desde su celular aproximadamente a la 1:44 de la tarde del miércoles. Su abuela relató que estaba llorando y tan enojado que ella ni siquiera le podía entender lo que decía, de manera que decidieron ir  a la casa de su hijo Jeffrey Dewitt Osborne para ver si encontraban allí al nieto. Pero lo que encontraron fue el cadáver de su hijo. A la 1:45 de la tarde, ya habían sonado los primeros disparos en Townville Elementary School.

 

Los niños heridos en la escuela recibieron sendos disparos en una pierna y en un pie, respectivamente, mientras que la profesora resultó herida en un hombro, según indicó el capitán Garland Major, de la oficina del Sheriff de Anderson.

 

La escuela atacada cuenta con más de 280 alumnos que van desde el nivel de guardería hasta sexto curso.

 

Lo ocurrido en Townville es uno de los últimos episodios de la violencia causada por las armas de fuego en Estados Unidos y que el presidente Barack Obama ha tratado de combatir, sobre todo tras la tragedia de 2012 en la escuela Sandy Hook de Newtown (Connecticut), donde fueron asesinados a tiros 20 niños y 6 mujeres.

 

Abrumador

“Esto es abrumador. No tengo palabras para expresar cómo me siento”, dijo su madre Renae Hall al canal WYfF4 para referirse a la solidaridad expresada por la comunidad de Townville a raíz de esta tragedia. “Nunca me hubiese imaginado que amaran tanto a un niñito de un pueblo pequeño como éste”, agregó.

 

La familia de Jacob ha exhortado a la comunidad a celebrar lo que Jacob disfrutó en lugar de enfocarse en memorias negativas y por eso instó a los asistentes a vestir trajes de superhéroes, como le gustaba a su hijo. “El amaba todo lo que tenía que ver con bondad. Todo lo que tuviera que ver con ayudarle a alguien. Yo estoy seguro de que Jacob diría al ver todo esto: gracias a todos por amarme”, manifestó cuando se realizó un servicio religioso en memoria de Jacob.

 

 

 

 

Jacob Hall, un niño de seis años, murió tras el tiroteo del miércoles en la escuela primaria Townville, Carolina del Sur, a 45 minutos de Greenville. Otro pequeño de la misma edad y una profesora resultaron con heridas, por fortuna sin consideración. El atacante fue un joven de 14 años que al parecer había matado ese mismo día a su padre.

Ser policía: un sueño hispano

convertido en realidad en E.U.

Por Paula Andrea Barrero Martínez

La primera vez que le entregaron una pistola no sabía qué hacer pero tenía claro que ese era su sueño: ser policía.

 

Diana Marcela Muñoz nació en la ciudad de Medellín, Colombia hace 25 años, época en que la seguridad en ese país se complicaba de manera preocupante, sobre todo en ciudades como la suya. La figura del policía cobraba gran importancia pero también traía consigo grandes temores.

 

Con tan solo 8 años, su familia emigró a Estados Unidos y a la edad de 10 años, empezó a interesarse por el trabajo que los policías realizaban en las calles. En su país natal, su papá Arturo Muñoz se había desempeñado como agente de tránsito. Sin duda, era un gusto que traía en la sangre y que no dejó al empacar las maletas para radicarse en el país norteamericano.

 

“Desde que era pequeña siempre me ha gustado, mi papá en Colombia era guarda de tránsito y siempre ese aspecto me ha gustado mucho. Siempre que veía a un policía cuando iba manejando me interesaba qué era lo que estaba haciendo”.

 

Cambio de planes

Llegar a la Policía fue una convergencia entre un deseo pero también un golpe de suerte pues para la época en que Diana iniciaba este camino, se encontraba estudiando odontología. Un día cualquiera, ingresó a la página de la Policía, allí se enteró de que estaban aceptando gente nueva. Sin pensarlo dos veces, Diana aplicó y su rumbo cambió hacia lo que siempre soñó ser.

 

“Cuando me gradué de la High School empecé a tomar clases de Biología en el Greenville Tech pero no me gustó, estaba aburrida. Iba a la clase y sentía que no era lo mío y ahí fue cuando ingresé a la página de la policía, apliqué y me aceptaron y tuve que parar la escuela para ir a la academia”.

 

Desde entonces ya han pasado 3 años. En este transcurrir del tiempo, Diana pasa sus días en las calles como patrullera de la Policía de la ciudad de Greenville. Debe estar atenta a las 20 llamadas que pueden recibirse en un día, que se incrementan en el verano, y que indican que alguien requiere de su presencia para solucionar una situación particular.

 

“Yo estoy en las calles. Siempre que la gente llama al 911 nosotros vamos y contestamos la llamada, lo que es accidentes, todo lo que tenga que ver con el público”.

 

 

Llegar a ser policía

Para ser policía en la ciudad de Greenville, se requiere estar por tres meses realizando el curso en South Carolina Criminal Justice Academy en Columbia, lugar en el que los futuros policías son preparados por tres meses antes de recibir la responsabilidad de atender el caso que se presente.

 

“Para ingresar, la Policía prefiere que uno tenga certificado de College, pero si no tienes, mientras estás trabajando también puedes estudiar y vas avanzando. Aunque  ellos te pagan más por tener un Bachelor o un Master. De resto, no se necesita nada, siempre y cuando no tengas problemas con el background”, asegura. En promedio, un policía inicia ganando $38.000 al año.

 

Una vez la persona es aceptada, debe permanecer por tres meses en la academia. “Las primeras 6 semanas se estudia todo lo relacionado con las leyes, las leyes de Carolina del Sur, las siguientes 6 semanas es conduciendo, disparando, prácticamente lo que llaman defensa táctica”.

 

Todo menos la comida

En la época en la que Diana se presentó para iniciar el curso, se presentaron 70 estudiantes, de los cuales 13 eran mujeres y ella era la única hispana. Durante esta experiencia, relata, “no hubo distinción alguna por ser mujer ni por ser hispana. A todos nos trataron por igual, igual de fuerte que a los hombres. Fue una experiencia que nunca esperaba pero que fue muy buena”, asegura entre risas.

 

Del curso, lo que más le gustó fue aprender de leyes, lo que menos, la comida. “Nada como la comida de la casa”.

 

Durante tres meses Diana debía permanecer internada en la academia, allí vestía un pantalón y una camisa caqui y solo hasta el día viernes en la noche de cada semana podía volver a su casa para regresar nuevamente el domingo a la academia a retomar labores.

 

“De lunes a viernes nos despertábamos a las 5 de la mañana. Teníamos que estar listos a las 6 y media para ir a desayunar y las clases empezaban a las 7 de la mañana y finalizábamos hasta las 5 de la tarde. Cada semana tienes un examen, si pierdes un examen te mandan para la casa y ya depende del departamento si te quieren volver a mandar o no otra vez o si quedas sin trabajo”. Diana, orgullosamente, nunca perdió ningún examen.

 

Un día muy especial

Durante ese tiempo, los futuros policías comparten el dormitorio con un compañero. Diana lo compartió con una señora que ya alcanzaba los 40 años de edad, ella se convertiría  en su amiga desde entonces. Hoy, es Teniente de la Policía y labora en otro condado.

 

Lo que más recuerda de esos tres meses es quizás el día de la ceremonia. En esa oportunidad portan por primera vez el uniforme de la agencia a la que pertenecen, se les asigna pistola, placa de la institución y del nombre.

 

“Ese día es muy importante porque uno celebra con los policías del otro Estado, que se graduó después de estar ahí 3 meses. En esa ocasión estuvo mi familia, mis amigas, un día en el que me imagino que se sintieron muy orgullosos”.

 

 

 

La familia

Aunque era el sueño de su niña, para la mamá de Diana resultó difícil asimilar la decisión que su única hija había tomado. “Mi mamá se puso triste cuando me fui a hacer el curso, al principio no le gustaba y lloraba porque yo creo que para ella era duro pero ya se acostumbró y comprendió que era lo que yo realmente quería hacer. Mi papá en cambio desde siempre ha estado muy feliz con mi decisión porque estoy haciendo prácticamente lo que él hizo toda la vida, entonces a él le encanta y yo nunca me he arrepentido de haberlo hecho porque eso es lo que siempre he querido hacer, lo que siempre he soñado”.

 

Su mamá optó por aceptar la decisión que hacía feliz a su hija y prefirió encomendar la vida de su pequeña a María Auxiliadora. Desde el pasado mes de diciembre, Diana porta todo el tiempo la medalla del ángel San Miguel, regalo que su mamá le hizo después de estar por unos días en Colombia.

 

“Nosotros tenemos al Ángel San Miguel, el guardián de los policías, de los soldados y yo siempre tengo una cadenita de él que siempre me la pongo”.

 

Un día como policía

Una vez en la agencia a la que ha sido asignado, los nuevos policías reciben entrenamiento de otro uniformado que allí labora. Durante 20 semanas, estos binomios patrullan las calles de maneja conjunta. El amateur es instruido en sistemas, reportes, y leyes. Una vez concluida esta práctica, a los nuevos policías les es entregada una patrulla equipada con computadora, luces, sirena, radio, cámara e impresora para iniciar su trabajo.

 

Pero allí no acaba todo. Cuando en el despacho se recibe una llamada, ésta es registrada en la computadora, los policías son contactados por radio y en el menor tiempo posible se deben hacer presentes en la escena de acción para saber qué es lo que pasa.

 

Cada día es diferente

Aunque todo parece estar fríamente calculado, Diana se acuesta cada noche sin saber cómo será el siguiente día. “Me levanto, me organizo para ir a trabajar, uno no sabe, cada día es diferente, cada llamada es diferente. Nunca es lo mismo, entonces uno no sabe qué esperar, si le va a tocar una persona que perdió a su hijo o alguien que se chocó, todos los días es diferente”.

 

Durante estos tres años ha sido así. Esa incertidumbre de saber qué vendrá es tal vez la parte más compleja cuando se es una persona tan emocional y sensible como ella y para quien no resulta fácil olvidar experiencias como la vivida en una ocasión y durante un Thanksgiving cuando era su deber como policía informarle a una señora que su hijo había muerto.

 

“Ver a la señora en el piso llorando fue devastador, yo nunca había visto eso, ni con mi familia ni con nadie, no sabía que más decirle a la señora, no sabía si cogerla, darle un abrazo en verdad no sabía, me quede más en shock”.

 

Diana asegura que en momentos como estos no queda más que ser fuerte y dejar la sensibilidad a un lado. “Mucha gente dice que los policías no tienen corazón y no es eso. Es duro pero uno tiene que ser más fuerte que las otras personas físicamente y emocionalmente”.

 

El desafío de ser mujer en la Policía

Diana completa el grupo de 6 hispanos que hacen parte de la policía de la ciudad de Greenville, conformado por mexicanos, cubanos y ella, única colombiana.

 

Pero a ello se suma el hecho de ser mujer policía en Estados Unidos, realidad que también le ha traído diferentes anécdotas. Y es que Diana, no por ser policía, deja de lado la feminidad. Al igual que cualquier joven, se peina, se maquilla y porta su uniforme de manera profesional, impecable y elegante. Esto, tal vez, le ha ocasionado distintas reacciones entre la población, cuando ha tenido que detener a alguien.

 

“No sé si creen que es mentira o qué es pero yo me presento como policía de la ciudad de Greenville les digo la razón por la que los detuve pero algunas veces los hombres empiezan a coquetear o cuando se trata de una persona hispana y les hablo en español se sienten más tranquilos pero americanos e hispanos, en general, siempre han sido muy respetuosos”.

 

Los sueños que están por cumplirse

En este momento Diana se encuentra en el grado de Policía 2. Espera alcanzar el grado de Capitán y una vez allí, anhela poder aplicar para trabajar con el FBI, sueño en el que trabaja desde ya.

 

“Para entrar al FBI, tienes que tener un Bachelor degree. Cuando me gradué de la academia, empecé a estudiar justicia criminal. Solo me falta año y medio, además, también he tomado clases del FBI con la policía, clases de negociaciones de rehenes y una gran ventaja es que allá necesitan gente que hable en español”.

 

Así mismo, le gustaría hacer el curso de pistolas. Sin duda, aprender a manejar una pistola, desarmarla, limpiarla y disparar ha sido una experiencia que la marcó por siempre. Agradece el hecho de jamás haber tenido que disparar en la vida real. “Me gustaría hacer el curso y enseñarle a otra persona que nunca lo haya hecho”.

 

 

 

Diana Muñoz es una de las dos mujeres de origen hispano que trabajan como patrulleras en el Departamento de Policía de la Ciudad de Greenville. Para lo joven de origen colombiano, es un sueño que tenía desde niña y es una profesión que ejerce por vocación.

Diana Muñoz, única colombiana que hace parte de la Policía de la ciudad de Greenville junto a sus compañeros de trabajo. En la foto del medio, junto a su madre María Cadavid, quien encomienda la labor de su hija a María Auxiliadora. Y abajo, durante una de sus jornadas de bike patrol, (patrullaje en bicicleta), actividad en la que también se desempeña al interior de la Policía.

En un minuto

 

Día que no olvida: el día que me gradué como policía.

Un lugar: la casa

Compañía: la de la familia.

Comida: salchipapas

Aroma: vainilla

Sueño cumplido: ser policía.

Un sueño que le falte por cumplir: trabajar para el FBI

Alguna cualidad: me gusta ayudar a la gente

Algún defecto: ser muy emocional

Qué la hace reír: los chistes, en el trabajo uno tiene que ser serio pero a veces nos contamos chistes nos reímos de cosas.

Qué la hace llorar: cosas tristes.

Que le saca el mal genio: la injusticia.

Qué no perdona: la mentira.

Medellín: el lugar donde nací.

Estados Unidos: un lugar de oportunidad.

Volvería a Colombia: solo a pasear.

Personas entrañables: mis papás.

Arranca movimiento emprendedor

para mujeres en Greenville

 

Por Paula Andrea Barrero Martínez

Con la presencia de la Cónsul General de México en Raleigh, Remedios Gómez Arnau, la presidenta de Belas Mujeres de Negocios, la brasilera Elizabeth Dos Santos y más de 50 mujeres, se realizó el lanzamiento del movimiento Belas en las oficinas de New York Life en la ciudad de Greenville.

 

Este lanzamiento tuvo como fin dar a conocer el nuevo proyecto impulsado en el condado y que busca empoderar a la mujer latina en la creación de negocios y empresas independientes. Así mismo, tiene como objetivo el consolidarse el próximo 29 de julio de 2017, cuando se realice una nueva versión de ExpoBelas en el City Hall de Greer.

 

“Ya estamos trabajando para el próximo ExpoBelas pero queremos que ese grupo de mujeres aporte, esté ahí y Belas con su trabajo también quiere apoyar ese proyecto, que eso sea una gran exposición formado y dirigido por nosotras las latinas. Allí podrán exponer su negocio enfocado a la mujer, darlo a conocer y ofrecer sus servicios”.

 

Los propósitos de Belas

El grupo Belas, que nació recientemente busca ampliarse de manera paulatina y llegar a las mujeres que viven en el condado sin importar la cultura de la que hagan parte. “En la actualidad somos un grupo de 8 mujeres con el deseo de involucrar a otras mujeres en el mundo de los negocios. Es organizado por mujeres latinas pero estamos abiertos y queremos alcanzar a los latinos y a cualquier cultura que quiera ser parte. Al interior de Belas trabajamos en 4 áreas: empoderarnos (fortalecernos), generar conexiones, servir en el área emocional y finalmente, ayudar”, indicó Elizabeth Dos Santos, presidenta de Belas.

 

Este movimiento busca además generar los espacios para que las mujeres aprendan cómo se abre un negocio, cómo comenzarlo y posicionarlo de manera efectiva, razón por la cual se tienen planeada la realización de distintas capacitaciones conforme el grupo se establezca con mayor fuerza. “Tenemos en nuestro proyectos, personas que hablarán de finanzas, cómo comenzar un negocio, cómo darle más fuerza y es algo que se irá realizando poco a poco”.

 

La idea origen

La idea de crear este movimiento surgió después de la realización de ExpoBelas llevada a cabo durante la primavera de 2016, cuando alrededor de 20 mujeres se dieron cita para ofrecer sus productos y servicios en una feria creada por mujeres y para mujeres. “Cerca de 100  mujeres se acercaron en esta oportunidad durante las 3 horas que duró el evento. Una vez concluido, vimos la necesidad de mantenernos conectadas y por eso acá estamos, con el propósito de crecer y de realizar una nueva exposición”.

 

Su nombre, Belas, responde a la nacionalidad de origen que tiene Elizabeth Dos Santos, presidenta del movimiento. “Soy de Brasil y Belas es una palabra brasileña, quiere decir bellas en español y para no dejar que el movimiento fuera solo hispano, consideré en dejarlo latino pero está abierto para todo el público en general”, indicó.

 

Gran potencial

Aunque Elizabeth llegó a Estados Unidos en el año 2000 junto a su familia, la idea de crear este movimiento surgió recientemente y al darse cuenta de las necesidades que estaban siendo satisfechas en la Iglesia de la que es pastora y que podía expandirse hacia toda la ciudad.

 

“Les dije a las mujeres de mi iglesia que así como podíamos hacer actividades por  nosotras, también podíamos hacerlas por aquellas que hacen parte de la comunidad y fue así que la idea de Expobelas surgió, con ese deseo de dejar de ser el núcleo de la nuestra congregación y servir más a la comunidad, y creo que Dios nos ha bendecido con eso”, indicó.

 

Así mismo resaltó el gran potencial con el que cuenta el área metropolitana de Greenville para que este movimiento tome la fuerza que requiere y se expanda como se espera. “Sé que el condado de Greenville tiene alrededor de 50 mil hispanos, así que creo que es un buen trabajo para hacer en esta comunidad. Yo creo que vamos a poder alcanzar muchas mujeres. El objetivo de apoyarlas es para que sean emprendedoras”.

 

Mujeres emprendedoras

Al lanzamiento de Belas MN, asistieron alrededor de 50 mujeres, entre quienes tienen un negocio o desean iniciar uno. Es el caso de la colombiana Franchezka Westwood, dueña de Healthletic Meals, idea que nació en febrero y que busca concientizar a las personas de la importancia de consumir productos saludables.

 

“Hacemos comidas saludables y balanceadas, ya sean cocinadas o preparadas en contenedores pequeños y se les lleva a las personas a la casa, al gimnasio o al trabajo para que  coman saludable en vez de comer fast food (comida rápida)”, indicó.

 

Su presencia durante este lanzamiento respondió al deseo de querer ayudar a otras mujeres que quieran impulsar su negocio, así como recibir consejos de expertas que puedan ayudarle a expandir el suyo.

 

Por su parte, Blanca Stella Portillo, oriunda de El Salvador y quien tiene un salón de belleza desde hace 11 años en Greer, destacó la importancia de esta propuesta. “Está muy interesante la propuesta que traen. Está muy importante porque le dan valor a la mujer. Por mi parte, me gustaría que mi negocio crezca, que tenga más clientela y se expanda”, señaló.

 

El papel del Consulado de México

Durante el evento, la Cónsul General de México en Raleigh, Remedios Gómez Arnau, recalcó la importancia de crear este movimiento y dijo estar dispuesta desde su despacho a brindar la colaboración que así se requiera para que este proyecto sea exitoso.

 

Para tal propósito anunció la creación de la Ventanilla de atención integral a la mujer, “proyecto del Consulado en las dos Carolinas y que con ayuda de organizaciones y de líderes locales, apoyarán la red que apoya a las mujeres latinas”, dijo.

 

Entre sus retos también se contempla el ofrecer servicios clave de justicia e igualdad. “Esto es realmente importante para la realización de movimientos como Belas, teniendo en cuenta que una mujer con poca autoestima difícilmente va a lograr empoderarse y tener un negocio que salga adelante. Los negocios hispanos crecen increíblemente, por eso queremos darles herramientas para sus negocios y aunque la ventanilla estará físicamente en Raleigh, va a llegar también a la población que lo necesite sin que tengan que ser mexicanos”.

 

Liderazgo de las mujeres latinas

Así mismo, la Cónsul General de México en Raleigh destacó la importancia que tiene la mujer latina en Estados Unidos y cómo su aporte contribuye con el avance de la economía del país norteamericano.

 

“Para el Gobierno de Estados Unidos es de gran prioridad promover el emprendimiento y dentro de él, las mujeres latinas tienen un papel muy importante. En este país, son 53 millones de latinos y ellos representan el 17% de la población de Estados Unidos. En 34 años, esta cifra se duplicará y será el 30% de la población”, indicó.

 

La funcionaria señaló que sin duda la población latina es fundamental, “pues su participación está creando más trabajo”. De acuerdo con la Cónsul, en la actualidad existen 3.3 millones de negocios latinos en Estados Unidos, los cuales, a su vez, representan el 12% de los negocios en Estados Unidos. “De esta manera, los latinos contribuyen de manera importante a abrir negocios en el país. A ello se suma que las mujeres latinas han generado casi 800 mil negocios, “así que es un momento importante para que las mujeres latinas se den cuenta de su rol”, aseguró.

 

Cómo hacer parte de Belas

Las mujeres interesadas en hacer parte del movimiento Belas, deben establecer comunicación con las personas encargadas de este grupo y quienes pueden ser contactadas en la página de Facebook Belas MN, o a través del número telefónico 864-478-0253.

 

“Lo más importante sería que entraran en contacto con nosotros para tener la oportunidad de brindarles más información, que participen de nuestra próxima reunión que se realizará el 6 de octubre (lugar por definir) para poder ya dar los primeros pasos y ver cómo vamos a trabajar, cuantas más personas quieran saber de estas reuniones más podemos hacer y más podemos organizarnos para el próximo año”, concluyó Elizabeth Dos Santos.

 

El movimiento Belas tiene como propósito fortalecer a la mujer latina en la creación de negocios y empresas independientes.

Involucrar a más mujeres en el mundo de los negocios, sin importar su origen, es uno de los objetivos del movimiento Belas, que preside la pastora Elizabeth Dos Santos.

La Cónsul General de México en Raleigh, Remedios Gómez Arnau, resaltó la importancia de la mujer latina y los aportes que ofrece a la economía de Estados Unidos, hasta el punto de que son propietarias de unos 800.000 negocios en el país.

Festival Internacional 2016:

México se toma a Spartanburg

Redacción La Nación Hispana

La riqueza cultural, artística, folclórica y gastronómica de México será la protagonista principal del Festival Internacional de Spartanburg, que se celebrará el próximo sábado 1 de octubre de 11 de la mañana a 7 de la noche en el Barnet Park de la ciudad.

 

Aunque en el 2015 el evento se tuvo que cancelar en forma anticipada por las tormentas que azotaron la región, Spartanburg se mantiene fiel a su tradición de rendirle un homenaje a la creciente y diversa población internacional del área, que ha sido alimentada por el creciente influjo de numerosas compañías extranjeras en el condado. Según las estadísticas del gobierno local, en el área viven personas originarias de 75 países, y hay establecidos unos 100 negocios del exterior.

 

Con el lema “Conozca el Mundo”, el festival atrae cada año a unas 12.000 personas, que celebran y exploran las culturas de diferentes continentes por medio de la comida, la música, el baile, el folclor y las artesanías. Cada año, un país o continente recibe los máximos honores y en el 2016 le correspondió a México, país que tendrá una significativa delegación en la entrada principal del Barnet Park, mostrando lo más representativo del país. Por eso, el sábado 1 de octubre habrá mariachis, cumbia y bailes folclóricos mexicanos, tacos y quesadillas, y una variada muestra de la cultura del país.

 

Avenida de las Naciones

Entre los eventos que constituyen la “columna vertebral” del festival se encuentran la Avenida de las Naciones, en la cual los asistentes encontrarán casetas de varios países, con personas vestidas con trajes típicos, exhibición de artesanías e información de cada nación expositora.

 

A los niños se les entregará un pasaporte que les permitirá ir a las casetas de cada país con el propósito de que les estampen un sello de visita, como si fueran de viaje. Mientras que para muchos adultos, ésta es la oportunidad de reconectarse con sus raíces o, simplemente, de conocer gente de varios países del mundo.

 

Bulevar de la Comida

En el pabellón de comidas (Boulevard of Food), por su parte, encontrará platos auténticos de Latinoamérica, Norteamérica, Asia, Africa y Europa. Como novedad este año, por aquello del país homenajeado, habrá una Cantina Mexicana en el parqueadero del Centro Cultural Chapman, donde se venderá cerveza, vino y margaritas.

 

Desfile de la Naciones

Está programado para las dos de la tarde, con la participación de representantes de cada país que portarán sus respectivas banderas. Las naciones presentes en el Festival Internacional de Spartanburg 2016 son: Alemania, Austria, Bangladesh, Bielorrusia, Brasil, Cambodia, Canadá, China, Colombia, Costa Rica, Dinamarca, Estados Unidos, Filipinas, Finlandia, Francia, Guatemala, Haití, Inglaterra, Irán, Italia, Jamaica, Japón, Laos, Lituania, Kenia, México, Noruega, Panamá, Paraguay, Perú, República Checa, Rumania, Suráfrica,  Suecia y Turquía.

 

Programación

La programación artística y cultural será variada, obviamente con predominio de México, y tendrá lugar en diferentes escenarios y tarimas instalados en el área del Barnet Park. Destacamos los relacionados con artistas latinos.

 

Worldwide Showcase Stage

(escenario al aire libre conocido como Zimmerli Amphitheater)

1:30 p.m. Danza Azteca

1:45 p.m. Dancing Horses of Mexico

3:00 p.m. Chicos H-3

4:15 p.m. Dancing Horses of Mexico

4:30 p.m. Mariachi Cabos

5:00 p.m. Ballet Folclórico Guadalupano

5:30 p.m. International Dance Academy

 

Global Review Stage

(En el área de comidas, entre Converse & Silver Hill Street)

12:30 p.m. Paraguayan Dancer

3:00 p.m. Danza Azteca

4:00 p.m. International Dance Academy

6:00 p.m. Marcel Portilla Band (Salsa, merengue, bachata, tropical)

 

Zona Internacional de Niños

(En el Barnet Park, cerca Dean Street)

12:00 p.m. Piñata Party

11:15 p.m. Magic by Marty

12:15 p.m. Starmakers Irish Dancers

1:00 p.m. West African Drums and Dance

12:30 p.m. Ballet Spartanburg's Center for Dance Education

1:30 p.m. Reba Live - Multicultural Storytelling

3:00 p.m. Nrithyanjali School of Dance

4:00 p.m. West African Drums and Dance

 

 

 

Cantina

(En la gran carpa del parqueadero de Chapman Cultural Center)

12:30 p.m. Guitarra clásica española

1:00 p.m. Mariachi Internacional

1:30 p.m. Meet and Greet with "Selena"

3:30 p.m. Mariachi Cabos

4:15 p.m. Ballet Folclórico Guadalupano

 

Entretenimiento a cargo del país anfitrión

(Fuente cercana a la entrada principal del parque)

1:00 p.m.Meet and Greet with Dora the Explorer

1:30 p.m.Mariachi Internacional

3:00 p.m. International Dance Academy

4:00 p.m. Mariachi Cabos

3:30 p.m. Ballet Folclórico Guadalupano

4:15 p.m. Meet and Greet with "Selena"

5:00 p.m. Piñata Party Finale

 

Dirección de Barnet Park:

248 E St John St, Spartanburg, SC 29302

 

El orgullo de ser hispanos

Por Paula Andrea Barrero Martínez

Desde el pasado 15 de septiembre y hasta el próximo 15  de octubre, se vive el Mes de la Herencia Hispana en los Estados Unidos. Por esta razón, quisimos saber cómo viven la hispanidad aquellas personas que por una ú otra razón llegaron al país norteamericano provenientes de un territorio latino y terminaron haciendo su vida aquí.

 

Para Arnaldo Silva, oriundo de Paraguay, y quien vive en Estados Unidos desde 2003, ser hispano significa “mantener el español en la familia, y mantener la costumbre y cultura que uno trajo de su país”.

 

Yadira, por su parte, nació en México y hace 14 años se mudó a Estados Unidos. Ella no está de acuerdo en que se hable de hispanos y americanos. Considera que todos hacemos parte de un mismo continente, América, y que la única diferencia radica en el idioma. “El ser hispano es hablar español, no hay otra diferencia. Todos estamos en el continente americano, todos somos americanos”.

 

Las ventajas de ser hispano

Eddie Herrera Rodríguez es oriundo de Costa Rica pero vive en Estados Unidos desde hace seis años. Para él, el ser hispano se trata de una condición que ofrece  mayores y mejores ventajas.

 

“Se trata de las raíces que tenemos, del país donde  nacimos. No es algo que escogimos, es algo que Dios nos dio, el pertenecer a la raza hispana no es una elección, ahí nacimos, nacimos con esa cultura y nos gusta o por lo menos a mí me gusta. Es un poco más personal porque es más fácil hacer amistades, es más fácil compartir con la gente cuando se es hispano y también identificarnos mejor con personas de otros países que comparten la cultura hispana”, señala.

 

Gabriel Flores, es oriundo de México pero vive aquí desde hace 7 años. Para él, es ser hispano tiene que ver con el tener raíces culturales muy profundas y religiosas. “Significa ser muy flexible en muchas áreas como el tiempo, ser muy emocional pero también muy sincretista, ya que los hispanos somos muy flexibles en aceptar nuevas culturas, nuevas formas sin dejar de ser lo que somos en nuestras raíces y en nuestro corazón”.

 

Raquel Flores, su esposa, es americana, pero tuvo la oportunidad de vivir en México hasta los 17 años. Para ella, el ser hispana fue posible al tener esa experiencia. “Para muchos, es nacer en un país hispano, para otros es haber nacido de padres hispanos. Para mí, es haber vivido en un país hispano y poder adoptar su cultura, amar la gente y al país como si fuera mío. Es hablar su idioma y tener un gusto profundo por la comida, pero sobre todo, es adoptar la cultura como si fuera parte de la personalidad de uno”.

 

Vista desde la enseñanza

Por su parte, Mary Mendoza, vive en Estados Unidos hace 20 años y es docente en la Bob Jones University en donde enseña comunicaciones interculturales, experiencia que describe como interesante.

 

“Lo que trato de enseñar en mi clase a mis estudiantes es que entiendan que existen diferentes culturas y que por esa razón, las personas hacen cosas diferentes. Por ejemplo, intento explicarles acerca del manejo del tiempo y cómo una y otra cultura tienen una percepción distinta al darle un manejo en particular. Por ejemplo, para una cultura, el llegar tarde a un lugar no indica que esa persona no quiera estar en ese lugar. Para la otra, puede resultar ofensivo”.

 

La docente explicó que al tener la oportunidad de enseñarles a hispanos y a americanos, nota diferencias como el estilo en la escritura. “Los americanos son muy directos, los hispanos no son directos, ellos te dan razones, te dan argumentos y eso a veces hace las cosas difíciles porque tú necesitas comunicación directa pero mis alumnos lo entienden, sin duda hay muchas diferencias” asegura.

 

Así mismo, señala que la tendencia que se da en torno a que los hispanos compartan la mayor parte de su tiempo con los hispanos y los americanos lo hagan con los americanos, responde a que “somos seres humanos y nos gusta estar cómodos, queremos estar con personas que son como nosotros y resultamos atractivos para aquellos con los que nos podemos comunicar, sin sentir pena o miedo porque son nuestros similares”.

 

Finalmente asegura que no resulta más fácil o difícil enseñar a una y otra persona, ya sea americana o hispana, “lo más importante es lo que estés dispuesto a aprender, porque si estás dispuesto, puedes aprenderlo. No se trata de culturas, se trata de que puedo llegar a ti, siempre y cuando quieras aprender”, concluye.

 

Oscar Hernández y Marisol de Hernández junto a sus hijos. Son una familia mexicana que vive en Estados Unidos desde hace diez años. “Nos adaptamos a este país sin perder la raíz del nuestro”.

Eddie Herrera junto a su esposa Andrea Viquez,

oriundos de Costa Rica.

Diego Campos.

De acuerdo con datos suministrados por el Consulado de México en Raleigh, en Carolina del Sur viven 300 mil personas de origen mexicano.

De izquierda a derecha. Gabriel Flórez y Rogelio Zúñiga, de México y Juan Caballero de El Salvador. Juan vive en Estados Unidos hace 33 años. Para él, la hispanidad es el orgullo de Latinoamérica.

Martha Guevara junto a su hijo Kevin Guevara, son de San Luis de Potosí. Aseguran sentirse orgullosamente mexicanos. “Ser hispana es uno de los orgullos más grandes en mi vida. Me siento orgullosa de mis raíces y de mis costumbres latinas”, indicó Martha.

Arnaldo Silva, de origen paraguayo, desde hace diez años es el pastor de la Iglesia multicultural Morningside o Nuevo Amanecer, ubicada en Greenville.

Pedro García. Pedro García es oriundo de México. Asiste a la iglesia bautista Morningside, en donde ha tenido la oportunidad de compartir con otros hispanos y recuperar las costumbres tradicionales de sus países.

Gabriel y Raquel Flores

Escritores y literatos tienen

una cita en la U. de Furman

Por Paula Andrea Barrero Martínez

El próximo 27 de septiembre y a partir de las 7 de la noche, amantes de la literatura, y miembros del grupo Spanish Writers, se darán cita en el auditorio McEachern de la

Universidad de Furman (Furman Hall 214), en Greenville, para desarrollar el encuentro Expresive Voices –Voces Expresivas- en el marco del Mes de la Herencia Hispana que se vive por estos días en Estados Unidos y en donde los poemas, las cuentos cortos y los ensayos serán el plato principal de esta jornada.

 

“Furman University tiene interés en conocernos y nos dio la oportunidad de presentar nuestra propuesta, y bueno, coincide con el Mes de Herencia Hispana. El motivo principal es dar a conocer al público que hay personas en nuestra comunidad que están generando ideas, creatividad y cultura”, aseguró Juan González, de origen mexicano y fundador del grupo Spanish Writers.

 

Los exponentes

En esta oportunidad quienes presentarán sus trabajos serán: Genaro Marín, de Panamá; Esperanza Pérez, de México; Santiago García, de España; Vera Gómez de Estados Unidos; Pedro Moreno, de Colombia; Michael Pérez, de Estados Unidos y Juan González de México. La presentación del evento estará a cargo de Raquel Gonick, de México.

 

El material que se compartirá durante este evento, será expuesto en inglés y en español y será traducido a uno y otro idioma según el caso.

 

Las personas interesadas en asistir a este encuentro pueden hacerlo de manera libre, ya que la entrada es gratuita. Una vez concluido el evento, se llevará a cabo una recepción especial para departir con los antiguos y nuevos miembros.

 

El grupo Spanish Writers

El grupo Spanish Writers fue fundado por Juan González dos años atrás con el objetivo de “recuperar la creatividad literaria en la hispanidad como base o propuesta a nuestro avance cultural”.

 

Su página de Facebook Spanish Writers cuenta con más de 190 interesados en esta propuesta que tiene sus encuentros de manera mensual, usualmente el último jueves de cada mes, y en donde se reúnen alrededor de 20 personas de nacionalidades hispanas, incluyendo España y estadounidenses y quienes en su diario vivir son  empresarios, profesionales, amas de casa y retirados, entre otros.

 

“Durante nuestras reuniones compartimos ensayos sociales, poesía, novelas, pensamientos. Nuestro principal objetivo es compartir originalidad expresiva tanto en inglés como en español”, asegura Juan.

 

Demostrar interés

Para hacer parte de este grupo, solo es necesario unirse al grupo en Facebook Spanish Writers y demostrar su interés por las ideas y pensamientos que allí se plasman sin que el escribir resulte obligatorio.

 

Considerado el primer grupo de este tipo en las Carolinas, Spanish Writers cuenta con adeptos colombianos, panameños, hondureños, puertorriqueños, mexicanos y españoles. “La mayoría son conocidos de nuestros miembros locales y se han anexado. Nos comparten su contenido y siguen los resultados de nuestras reuniones”, concluye.

 

La siguiente es una muestra de los escritos que son compartidos por este grupo en su página de Facebook y en los encuentros que realizan.

 

El principio de la historia

Despojarte del lastre imaginario,

dejar caer la ropa sobre el lecho,

recorrer con mis manos ese trecho

que conduce al placer más necesario;

saborear contigo el pan diario,

degustar las alondras de tu pecho,

bajar por el sendero más estrecho,

que es fluvial y gozoso itinerario;

perderme en la arboleda de tu vientre,

acceder a la sima más oscura,

refugio del que no hay escapatoria,

y quedar donde nadie nos encuentre,

rendidos al placer de la locura.

Este es solo el principio de la historia…

Autor: Santiago García-Castañón

 

 

 

 

Los amantes de la escritura y de la literatura se darán cita el próximo 27 de septiembre en la Universidad de Furman, con ocasión del encuentro Expressive Voices (Voces Expresivas), con ocasión del Mes de la Herencia Hispana.

Encuentro de miembros de Spanish Writers llevado a cabo en el Greenville Technical College. Cada mes, comparten sus escritos de ensayos, poemas o cuentos cortos.

Cafeterías y bibliotecas se convierten en el espacio perfecto para llevar a cabo las reuniones en las que los miembros de Spanish Writers comparten sus creaciones literarias.

Colombianos podrán

votar en Greenville (SC)

El próximo 2 de octubre, entre las 8 de la mañana y las 4 de la tarde, los colombianos residentes en Greenville y Carolina del Sur que tienen su cédula inscrita, podrán votar el plebiscito de cara a los acuerdos recientemente logrados en La Habana y que responderán a la pregunta: ¿Apoya usted el acuerdo final para la terminación del conflicto y la construcción de una paz estable y duradera?

 

De acuerdo con el Cónsul General de Colombia en Atlanta, Bladimiro Nicolás Cuello Daza, el método de votación será el tarjetón y la publicidad se manejará acorde a lo ordenado por el Consejo Nacional Electoral. “El consulado estará brindando a través de los medios toda la pedagogía posible para que los colombianos tomen una decisión bien informada, ya sea por el Sí o por el No”, indicó.

 

Sólo si está inscrito

Igualmente señaló que la ley no estipuló período de inscripción para esta elección, “por lo tanto, los ciudadanos solo podrán ejercer su derecho al voto, en el sitio donde tenga inscrita su cédula. Es decir, votará donde votó la última vez en las elecciones anteriores”.

 

Así mismo indicó que el resultado de las elecciones se conocerá el mismo día por los medios oficiales que la Registraduría tiene establecido y agregó que en su jurisdicción se tiene un total de 9.936 cédulas inscritas actas para votar, distribuidas así: Atlanta: 7.201, Charlotte: 1.671, Greenville: 1.064.

 

Consulados Móviles

El funcionario aprovechó la oportunidad para dar a conocer que el Consulado tiene planeado realizar dos consulados móviles antes de finalizar el año, los cuales se realizarían en Charlotte y Greenville. Una vez sean aprobados por la Cancillería, será publicada la información respectiva en el sitio de internet con el fin de que los colombianos puedan agendar sus citas y adelantar sus trámites.

 

Los sitios  definidos para acercarse el próximo 2 de octubre a las urnas serán los siguientes:

 

Atlanta:

Consulado de Colombia.

270 Carpenter Dr. NE, Suite 110.

Sandy Springs. GA, 30328.

 

Charlotte:

Hotel Hampton Inn & Suites-Charlotte

2731 Little Rock Road, Charlotte, NC, 28241.

Teléfono. 704-394-6455

 

Greenville:

Ramirez Mundo Travel.

1140 North Pleasantburg Dr.

Suite C.

Greenville, SC, 29607

Teléfono: 864-292-1313

 

El plebiscito,

en pocas palabras

 

El Acuerdo Final de Paz firmado entre el gobierno de Colombia y las rebeldes Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC) pretende poner fin a un conflicto armado que lleva 52 años y ha dejado miles de víctimas.

 

Aunque es un documento complejo, de casi 300 páginas, hay unas preguntas claves para entender su convocatoria.

¿Por qué se necesita un plebiscito si se firmó el acuerdo de paz?

El acuerdo de paz se firmó en La Habana. El plebiscito será el 2 de octubre. Después de un breve período de campañas por parte de partidarios y opositores, el 2 de octubre los colombianos votarán por el Sí o por el No. Cabe destacar que no estarán votando a favor o en contra de la paz, sino a favor o en contra del contenido del acuerdo.

 

¿Quiénes están en contra de los acuerdos y por qué?

No todos en la sociedad colombiana están de acuerdo con lo que el gobierno negoció con los líderes guerrilleros. La corriente más fuerte en contra del proceso está liderada por el expresidente Álvaro Uribe -ahora senador- quien aplicó mano dura y acciones militares contra las FARC durante su mandato, y luego intentó negociar con la guerrilla, sin éxito.

 

¿Enfrentarán penas de cárcel los guerrilleros?

Un Tribunal de Justicia Transicional (Jurisdicción Especial para la Paz) estará encargado de conducir los juicios contra los guerrilleros y contra todos los actores que cometieron crímenes durante el conflicto.

Pero se estima que la mayoría de los rebeldes serán amnistiados y no pagarán condenas ni reparaciones.

 

 

 

El Cónsul General de Colombia en Atlanta, Bladimiro Nicolás Cuello Daza, anunció que esa dependencia diplomática estará realizando una labor pedagógica para que los nacionales residentes en su jurisdicción tomen una decisión bien informada sobre el plebiscito.

¿Qué va a pasar con las armas de la guerrilla?

Según lo acordado, la organización guerrillera tendrá 180 días para desarmarse totalmente. La entrega de armas (o dejación de armas, como se llama en el acuerdo) se hará bajo la verificación de observadores internacionales auspiciados por la ONU.

 

 ¿Cómo va a ser la participación de las FARC en la democracia colombiana?

La transformación del grupo guerrillero en un partido político es una parte fundamental del acuerdo de paz. El movimiento recibirá aproximadamente US$2,4 millones del estado para establecer el partido y difundir sus ideas. Ese partido tendrá además garantizados un mínimo de 5 escaños en la Cámara de Representantes y 5 escaños en el Senado durante dos períodos electorales (2018 y 2020), pero si reciben suficientes votos pueden ganar más escaños.

 

¿Podrá un futuro gobierno revertir el proceso?

Una vez se realice el plebiscito y si el acuerdo queda refrendado, se activará el Acto Legislativo para la Paz que dispone que éste entrará a formar parte de la Constitución. Tanto el actual gobierno como futuros presidentes se verán constitucionalmente obligados a respetarlo. Desde la perspectiva de las FARC, regresar a las armas una vez refrendado el acuerdo de paz los dejaría sin argumentos ante la nación y el mundo.

Grados del GED

en Sullivan Center

Un total de 28 estudiantes obtuvieron en fecha reciente su Diploma de Educación General (GED) en el Lifelong Learning del Sullivan Center de Greenville, un programa del Distrito Escolar del Condado de Greenville enfocado en la enseñanza de la población adulta. Además del GED, se imparten clases de computadores, Inglés como Segunda lengua (ESL), entrenamiento en cuidado de niños y otros cursos encaminados a mejorar las habilidades académicas con miras a fortalecer en el futuro el potencial de los alumnos para desempeñarse en el campo laboral. Esta fue la promoción número 13 del GED en el Sullivan Center, en la cual sobresalieron Blanca Cervantes y Marta Ortega con los mejores puntajes.

Fotos cortesía Stanley Schemainda

El padre Henry Wilson Rodríguez, nombrado Superior en Asociación Clerical

El padre Henry Wilson Rodríguez, quien hace pocas semanas le dijo adiós a la Misión Católica San Sebastián después de una fructífera labor, fue nombrado el pasado 15 de septiembre en Rosario (Argentina) como Superior de la Asociación Clerical Cruzada  del Espíritu Santo.

 

El carisma de esta asociación clerical es una profunda devoción al Espíritu Santo e ir a todos los lugares donde se necesita evangelizar. Está conformada por sacerdotes procedentes de Africa, Polonia, Irlanda, España, Colombia, Venezuela, Argentina y Sri Lanka.

 

El padre Henry Wilson Rodríguez tendrá como tarea coordinar todos los trabajos de sus sacerdotes que hacen presencia en Irlanda, Inglaterra, Estados Unidos, Colombia, España, Argentina, Venezuela y Guyana.

 

Por intermedio de La Nación Hispana, el padre Henry saludó a la feligresía en Greenville y anunció que el 1 de octubre celebrará en la iglesia de Maria Magdalena una misa de acción de gracias a las 7 de la noche.

 

Durante la permanencia del padre Henry Rodríguez en Greenville, San Sebastián fue ascendida a la categoría de Misión Católica y gracias al respaldo de la comunidad y de la Diócesis de Charleston, se pudo cumplir el sueño de tener una iglesia propia, y de llevar un mensaje de esperanza e integración a los hispanos del Upstate de Carolina del Sur.

 

El padre Henry Rodríguez, de visita en Argentina, fue nombrado para un nuevo cargo después de su encomiable labor al frente de la Misión Católica San Sebastián.

Gasolina escasa, y más costosa

Las personas que conducen su automóvil diariamente habrán notado un repentino incremento en el precio del galón de gasolina a comienzos de la semana. La razón? La ruptura de un oleoducto en Alabama a través del cual se transporta el combustible que se distribuye en varios estados del sureste de Estados Unidos ha originado no solo sino una escasez temporal sino una súbita alza en las gasolineras.

 

Los estados más afectados por el derrame son Carolina del Sur, Carolina del Norte, Georgia, Alabama y Tennessee. El oleoducto, de 5,500 millas de longitud, permite abastecer con unos 100 millones de galones de gasolina diarios a la región mencionada.

 

Por eso, los precios del galón que se mantuvieron por debajo de los $2 antes del fin de semana llegaron el lunes a $2.49 en algunas gasolineras y es probable que continúen aumentando si no se repara pronto el daño en Alabama, expresó un vocero de la Asociación Americana del Automóvil (AAA).

 

Consecuencias

La ruptura fue descubierta el 9 de septiembre, y aunque la compañía propietaria de Colonial Pipeline comenzó a trabajar de inmediato en la reparación de la avería, no evitó que ocasionara trastornos en el suministro de combustible a los estados mencionados.

 

El reporte que se tenía del Upstate de Carolina del Sur es que varias estaciones de servicio se quedaron sin gasolina, mientras que en otras los precios del galón se dispararon de manera acelerada. Esta crisis temporal es tal consideración que el gobierno de Carolina del Norte amenazó con aplicar todo el rigor de la ley a quienes aprovechen la situación para obtener beneficios económicos, ya sean productores, distribuidores o propietarios de estaciones de gasolina.

 

Sin embargo, la escasez no está afectando a todos por igual. La compañía Spinx emitió un comunicado de prensa asegurando que la emergencia no los estaba afectando de manera considerable, y que su cadena de suministro les permitía atender las necesidades de los conductores durante este tiempo, manteniendo precios competitivos a pesar de las presiones del mercado”.

 

Escasez de gasolina en algunas estaciones de servicio y precios altos del combustible en el Upstate de Carolina del Sur y otros estados del sureste de Estados Unidos, ocasionó la ruptura de un oleoducto en Alabama.

 

Mes de la Herencia Hispana

busca llegar a los americanos

Por Paula Andrea Barrero Martínez

Con la presencia de más de 200 visitantes, se realizó la ceremonia de inauguración del Mes de la Herencia Hispana en el Metropolitan Arts Council en el Downtown de Greenville.

 

El evento contó con la participación de los 12 artistas de 8 nacionalidades de origen hispano que conformarán la exhibición de “Feeling Latino”, una presentación que estará presente hasta el 14 de octubre en la Biblioteca de Greenville.

 

“Esta es la gran oportunidad para celebrar la cultura hispana y en esta ocasión queremos llegarle a la cultura americana, darles a conocer  que existe mucha belleza en cuestión de culturas latinas, que nuestra comida es deliciosa, que tenemos excelentes vinos, así como figuras representativas en el Upstate que están contribuyendo a la riqueza de nuestra sociedad”, indicó Adela Mendoza, directora ejecutiva de la Alianza Hispana, una de las organizaciones encargadas de la realización y logística de este evento.

 

Durante las palabras de inauguración, Diana Farfán, escultora colombiana y representante de los artistas durante esta exhibición, agradeció el esfuerzo realizado a través de cada trabajo e invitó a la comunidad a disfrutar de esta labor cuidadosamente.

 

Fomentar el arte

Así mismo, Iván Segura, director Ejecutivo de Palmetto Luna Arts, organización promotora y facilitadora de la exhibición, se refirió a la importancia de celebrar la hispanidad y a la enseñanza que debe dejar en cada uno de quienes hagan parte de esta celebración.

 

“El mes de la herencia hispana es la oportunidad que tenemos para celebrar nuestra cultura, nuestro arte y nuestra hispanidad. Es nuestra misión fomentar el arte y la cultura latina. Greenville tiene una comunidad hispana que es muy activa, que es muy unida, hay varias organizaciones haciendo muy buen trabajo. Pero queremos dejar una enseñanza la cual tiene que ver con sacar a todo el mundo de su zona de confort y provocar una mezcla entre la comunidad americana y la hispana”, dijo.

 

De igual forma recalcó la importancia que tiene este tipo de eventos al presentarse como la oportunidad para interactuar con los creadores de cada proyecto.

 

Los artistas que estarán presentes

El evento de inauguración contó con la participación activa de Steven Neil Soto, joven americano de ascendencia colombiana y quien a sus 21 años expone a través de su trabajo elementos de la naturaleza que siente en su corazón. “Si uno ve las imágenes se puede ver parte de mis sentimientos sobre la naturaleza. El trabajo es muy mío, muy creativo”, indicó.

 

Al mundo del arte llegó con tan solo 11 años de edad y de manera anecdótica ya que respondió a un impulso guiado por sus compañeros de salón quienes veían en sus dibujos un don especial que lo llevó a  hacerlo profesional y comercial.

 

En la actualidad trabaja en un óleo en el que retratará la fusión de diferentes animales, “será un sapo mezclado con araña y abeja, es algo muy extraño pero que quiero explorar porque me permitirá ver cómo uno puede alcanzar los límites de la imaginación pero también verlo como real”, indicó.

 

Color y energía

Por su parte, Roberto Cortez, representante nicaragüense, describe sus obras como un trabajo lleno de mucho color y energía. “Trato de plasmar los recuerdos que tengo de mi país, colores fuertes y vibrantes y aunque algunas de mis obras tienen significado, otras no tanto porque simplemente han surgido espontáneamente”.

 

En la actualidad, Roberto trabaja en la creación de una obra de arte relacionada con la cultura latina, porque “quiero enfocarme más a eso, darle más valor a la parte de la herencia latina”.

 

La realización de sus obras puede tomarle de 3 horas a incluso días y lo que más le importa plasmar en ellas son las emociones y la energía. “No pienso en nada material, sino en todo cuanto pueda fluir”.

 

Suramérica presente

Pero de esta exposición de “Felling Latino” también hace parte la fotografía, por eso Byron Tenesaca, ecuatoriano de tan solo 22 años, expondrá la obra que sueña con llevar un día a su país.

 

“Vengo trabajando en fotografía hace 6 años, el gusto por la fotografía inició por el gusto que tengo hacía el dibujo y aunque también pinto, me siento más eficiente como fotógrafo”.

 

A Estados Unidos llegó cuando era muy pequeño, pero eso no le ha impedido que su arte sea una mezcla de las dos culturas. “Mi obra tiene pensamientos de allá pero también de acá, y eso te permite crear un mundo y un ambiente que es tuyo solo y que tal vez aquellos que han pasado por la misma experiencia, puedan entender”.

 

Una propuesta diferente

La cerámica también hace parte de esta exposición, por eso Diana Farfán, escultora de origen colombiano estará presente a través de esta técnica. Su trabajo, que cumple más de 15 años, ha sido recibido por parte de la comunidad americana de manera amplia e interesante.

 

“Realmente me ha sorprendido cómo lo han recibido porque les parece llamativo ver una propuesta diferente, una propuesta que es cerámica pero con una tendencia más de escultura contemporánea tocando un tema alrededor de lo político, lo social, lo cultural y  lo religioso, para ellos ha sido de impacto positivo”, señala.

 

La artista de origen bogotano indicó que el mes de la Herencia Hispana se convierte en “una oportunidad enorme para que podamos reunirnos como Latinoamérica, es una oportunidad para poder compartir nuestros talentos, nuestras tradiciones, nuestra cultura, y también poder educar a las personas.

 

Es la oportunidad para que el americano sepa que somos 20 países ,que existe más de un idioma, que tenemos una amplia variedad de bailes, de comidas, de festivales, que somos muy educados, que aparte de que tenemos mucha pasión, este es el mes perfecto para poderles decir somos eso y mucho más y que también hacemos parte de la cultura americana en forma activa, también hemos contribuido con ustedes, también hay hispanos absolutamente reconocidos  en todo el mundo y es el momento perfecto para poder crecer como cultura latinoamericana en este país”, concluyó.

 

El mes de la Herencia hispana se extenderá hasta el próximo mes de octubre y abarcará actividades  entre las que se destacan expresiones de poesía, concursos para niños, talleres de dibujo, exposiciones, festivales de música, entre otros eventos, programación que se encuentra disponible en la página web www.hispanicheritagesc.com, sitio web a través del cual y de manera gratuita podrán ser promovidos los restaurantes latinos que estén interés en hacerlo.

 

 

La exposición “Feeling Latino” está compuesta por 12 artistas de 8 nacionalidades de origen hispano.

Diana Farfán, escultora colombiana y vocera representante de los artistas, expuso tres de sus esculturas durante el evento de inauguración.

David Rodríguez, artista americano de ascendencia hondureña, quiere plasmar en sus obras gran parte de sí mismo.  “Es una forma de decir que aquí estuve. Quiero que se fijen en las líneas pues para mí, es una de las cosas más importantes de mi obra, ya que me permite como artista expresarme más”, asegura.

The Ascending Path. En sus obras, Roberto Cortez, artista nicaragüense,  quiere plasmar sus emociones. “Esta obra la hice en un momento en que no me sentía tan bien conmigo mismo, pero sabía que  había algo más allá que me inspiraba a continuar, todo es parte de sentir las emociones”, asegura.

Dalia Delanuez, Escultura hondureña que presenta a través de su trabajo la fusión del mundo artificial con el mundo natural. “Me gusta trabajar estos dos puntos. Quiero demostrar con mi arte, que lo te atrae es lo que te destruye”.

Steven Neil Soto, joven americano de ascendencia colombiana realiza en su trabajo nuevas creaciones que nacen a partir de las bondades de la naturaleza.

Paula Palacio: mujer, madre,

emprendedora y luchadora

Por Paula Andrea Barrero Martínez

Anna-Sophia Palacio tiene tan solo 7 años de edad. Sueña con ser maestra. A su corta edad sabe que padece de una condición que le provoca fuertes dolores de cabeza desde que era muy pequeña. La batalla en la que ella, su mamá y su familia están inmersos, es una lucha que poco a poco, están ganando.

 

“Cognitivamente es muy inteligente pero es en la parte física en donde ha presentado dificultades. Le duele la cabeza, tiene problemas de balance, coordinación y debilidad en los músculos. Debido a los dolores de cabeza, debe recibir medicamento a diario, sobre todo en épocas como el verano”, indicó Paula Palacio, madre de la menor.

 

Una malformación

Todo comenzó cuando Anna-Sophia tenía tan solo dos años de edad y ya le señalaba a su mamá que le dolía la cabeza. Tras la realización de una resonancia magnética, se pudo evidenciar que la pequeña tenía lo que la ciencia ha denominado malformación de chiari.

 

La malformación de chiari está clasificada dentro de las enfermedades raras o también llamadas huérfanas y tiene que ver con la presencia de defectos en la parte del cerebelo, encargado del equilibrio. De acuerdo con el doctor Remberto Burgos, médico neurocirujano colombiano, se trata de una malformación congénita, de la cual existen cuatro tipos en donde pueden varían sus síntomas.

 

“Aunque algunos pueden ser asintomáticos, otros se reconocen cuando por ejemplo la risa viene acompañada de dolor de cabeza”, indicó. De acuerdo con el especialista, una de cada mil personas padecerían esta situación.

 

Afrontando la adversidad

Paula es quien se ha encargado con coraje y valentía de hacer frente a esta realidad durante este tiempo. Se enteró de la condición de su hija cuando esperaba a un segundo bebé. Pero fue el apoyo familiar, de amigos y su optimismo paisa, el sostén suficiente para salir adelante en esta adversidad.

 

“Afortunadamente siempre hemos tenido mucho apoyo de la familia de mi esposo y de la mía. Sin ellos no podríamos hacer todo lo que hemos logrado hacer. Ana Sofía, por su parte, es muy  fuerte, a medida que ha ido creciendo ha ido entendido cada vez más la situación. Sin duda, creo que una de las cosas que hemos aprendido es a vivir con más calma, a aprender a tener paciencia y a respirar. Ella, mientras tanto, es tan fuerte y tan decidida, que nos enseña a ser así cada día”.

A pesar de que existe la opción de realizar una cirugía, Paula y su esposo son cautelosos y prefieren esperar. Mientras los síntomas sean manejables y exista un control médico a través de resonancias magnéticas anuales, se evaluará el progreso y calidad de vida de su hija. A ello se suma lo efectivas que han resultado las terapias semanales a las que asiste Anna-Sophia. “Al comienzo ella creía que se trataba de un juego. Ahora entiende que debe tomarlas pero igualmente las disfruta”, indicó Paula.

 

Caminando por la vida

La situación que presenta Anna-Sophia, ha llevado a su mamá a buscar información a través de especialistas pero también en internet. Y precisamente, en una de esas oportunidades, y a través de un grupo de Facebook, tuvo la buena suerte de coincidir con Sara Johnson, una estudiante de medicina, quien también padece chiari y quien está a cargo de organizar la caminata que se realiza cada segundo sábado de septiembre como una manera de dar a conocer esta enfermedad y al mismo tiempo recaudar fondos para que se realicen estudios de la misma.

 

“El año pasado recogimos mil dólares y para este año tenemos esa misma meta. Sabemos que lo vamos a lograr porque el apoyo de la familia y de los amigos es definitivo. Tanto así, que muchas personas me han preguntado cuándo será este año la caminata. Para recoger fondos, vendemos limonada, otras personas venden cupcakes, mis papás ya han estado llamando a toda la familia y lo único que dicen es que por la monita se hace lo que sea”, señala Paula.

 

El día de este encuentro será el próximo 17 de septiembre desde las 8 de la mañana y hasta el mediodía. El lugar será el Nettles Park, ubicado en Clemson. “La caminata durará unos 20 minutos, después compartiremos un rato, habrá una banda de música, venderemos limonada, Sara dirá unas palabras y se harán rifas de distintos premios que donan diferentes organizaciones. Los fondos que se recauden, serán destinados a la fundación”. Esta caminata, realizada cada año a nivel nacional, se llevó a cabo en 42 estados durante 2015 y logró recaudar alrededor de $640.000.

 

Paula, la emprendedora

Paula Andrea Palacio nació en Medellín, Colombia pero a sus 14 años llegó a Estados Unidos junto con su familia. Es contadora y actualmente se desempeña como coordinadora de proyectos en Fluor Corp.

 

Está casada y tiene dos hijos; y el próximo 27 de septiembre y con tan solo 31 años de edad, recibirá un reconocimiento especial por parte de la revista Businnes Greenville Magazine, en la categoría Best  & Brightest 2016.

 

“Se trata de un reconocimiento que se le hace a los jóvenes menores de 35 años que se han destacado en la comunidad, que han sido líderes y que profesionalmente se han desenvuelto. Fui nominada por mi trabajo realizado en LatinosUnited, en donde promovemos la educación y además de eso, he trabajado por varias cosas a favor de la comunidad durante todos estos años”, señala.

 

 

Ayudar a la comunidad

El reconocimiento se realizará en la Universidad Furman en horas de la tarde, allí destacarán a través de un video su espíritu emprendedor, su activismo en la caminata del chiari y el trabajo de voluntariado que ha realizado a través de los años y entre el que se destaca el haber sido coordinadora de boyscouts, y voluntariados realizados en hospitales, actividades de las que siempre hace partícipe a Anna-Sophia.

 

Paula Palacio junto a su hija Anna-Sophia asisten cada año a la caminata que busca concientizar a las personas sobre la malformación o síndrome de chiari que padece la niña.

Anna-Sophia Palacio, durante una de las caminatas vendió limonada para recaudar fondos destinados a realizar investigaciones sobre el síndrome de chiari, enfermedad que ella presenta.

Momentos previos al inicio de la caminata que se realiza cada año y durante el Segundo sábado de septiembre para apoyar a quienes padecen el síndrome de chiari. Anna-Sophia y su familia participan activamente.

 

 

 

 

“Todo esto  ha sido muy bonito y pues es algo que me gusta mucho, no es que se haga por hacer. Toda la vida me ha gustado ayudar a la comunidad  y a la gente. Ahora tengo el doble propósito de cuidar a mis hijos con un sentimiento de servicio a la comunidad y al mismo tiempo que el hecho de que mi hija tenga una condición que nadie conoce y poderla sacar adelante mientras les enseño que ayudar es importante, para mí es necesario”.  Y agrega:

 

“Uno le ve la cara positiva a toda esta situación cuando ve esa sonrisa de Ana Sofía. Esa sonrisa me dice que  se puede seguir saliendo adelante y verla a ella luchar tanto, es lo que más nos fortalece. Siempre tiene algo bonito que decir así que solo queda sacar las fuerzas de donde sea. Y ella no sabe, pero a cada momento me está enseñando a ser fuerte”, concluye.

 

Las personas interesadas en tener más información de la caminata pueden ingresar a la página de Facebook Conquer Chiari Walk Across America 2016 - Clemson, SC

Las personas interesadas en registrarse en la caminata y realizar una donación, lo pueden hacer a través del siguiente link.

https://www.conquerchiari.org/ccwaa16/ccwaa_register.asp

Las personas interesadas en realizer donativos en nombre de Anna-Sophia Palacio, lo pueden hacer a través del siguiente link:

https://www.conquerchiari.org/ccwaa16/AnnaSophiaPalacio

 

Un héroe del 9-11 que

continúa salvando vidas

Por Paula Andrea Barrero Martínez

Todos los días piensa en ese fatídico martes 11 de septiembre del 2001. No hay día que no sea así. Y no es para menos, si la tragedia del World Trade Center (WTC) marcó un antes y un después para la vida de millones de personas, pero en especial, la suya.

 

Ya son 15 años desde que su trabajo dejó de realizarlo en limpieza y en cada uno de los pisos del World Trade Center, cuando las torres se derrumbaron con su única fuente de ingresos. Cambió la escoba y el trapero por un computador, una llave maestra que lo acompaña y su voz; e hizo de su casa su oficina y del mundo las mil sucursales necesarias para llevar la esperanza por la que él lucho durante 102 minutos.  Desde entonces se ha dedicado a trabajar con todo lo que tenga que ver con víctimas y con sobrevivientes.

 

“El 11 de septiembre me cambia la vida, da un giro inesperado porque una vez me sacan de los escombros, los medios de comunicación se me tiran encima con cámaras y yo hablé sin saber que eso le estaba dando la vuelta al mundo. Yo dije, bueno, vamos a hacer algo para ayudar a la comunidad entonces comencé a trabajar, empecé a utilizar los medios para llegar a la gente que lo necesitaba, sobrevivientes, familias, victimas afectadas y sin saberlo me convertí en activista”, aseguró William Rodríguez, puertorriqueño sobreviviente del 9-11 en entrevista para La Nación Hispana.

 

Una herramienta milagrosa

No hay duda de que fue y es un súper héroe, aunque él es modesto y prefiere pensar que es un sobreviviente más de la tragedia que enlutó al mundo entero. El título de héroe prefiere otorgárselo a los bomberos y a quienes dieron su vida salvando a otros durante ese día. “Yo soy simplemente un sobreviviente que tenía la herramienta en el momento oportuno para ayudar a sacar a tanta gente”.

 

Héroe o no, William Rodríguez es el puertorriqueño que se encargó de conducir a los bomberos a través de los pisos del World Trade Center y con la llave maestra abrir las puertas de 27 de los pisos, salvando así a más de 100 personas para después encargarse de la evacuación de otros 15, siendo el último hombre en salir vivo de las torres y convirtiendo esta cifra de rescatados en las primeras, pero no las últimas.

 

Héroe desde entonces

Y es que la misión  de “Willie”, como lo llamaban sus compañeros del WTC, no terminó ese día. Hasta ahora nacía. A partir de entonces y después de haber vivido como homeless (sin hogar) debajo de un puente, al perderlo todo con la tragedia, William entendió que aunque era una víctima también tenía las herramientas para ayudar a otras personas que como él pudieran calificarse como tal.

 

No fue fácil pero sabía que tampoco sería imposible. Si la llave maestra había sido la herramienta que salvó a tanta gente esa mañana del 11 de septiembre, su testimonio y su vivencia se convertiría en la llave maestra para salvar otras cuantas, por eso empezó a ir por el mundo relatando su experiencia de valor, coraje, sacrificio, entrega y esperanza.

 

“He ido a tantos países que ya perdí la cuenta. Sin duda, es una forma de digerir la pérdida de 200 amigos ese día y entonces esto me ayuda en cierta forma a hacer una simbiosis de lo que ocurrió, además es la única manera que tengo de homenajear las víctimas que se fueron. La labor se convierte en misión porque sobreviví. Cuando uno sobrevive a una tragedia tan grande y en la que pude haber muerto tantas veces, uno se da cuenta de que la vida en cualquier segundo se va y es el inventario emocional de haber perdido tantos amigos lo que lo impulsa a uno a hacer grandes cambios. Estoy más orgulloso ahora de lo que he hecho después del 11 de septiembre que de las víctimas que salvé el mismo 11 de septiembre. Se trata de continuar y seguir salvando vidas”, indicó.

 

La batalla sigue

Su pelea por los derechos de las víctimas ha sido una pelea constante durante estos 15 años. Tal ha sido su esfuerzo, que hoy en día preside la organización de víctimas hispanas del terrorismo, entidad que él mismo financia con lo recaudado en sus conferencias y con la que quiere llegar a más hispanos que como él, requieren de un apoyo y respaldo sincero ante una tragedia que pueda cambiarles la vida.

 

Sabe, como nadie, el significado de ser víctima y por eso pelea incansablemente por sus derechos. Sufrió las consecuencias de la contaminación generada a causa de la tragedia padeciendo el síndrome de la zona cero al haber aspirado humo tóxico, síndrome que sufren más de 10 mil personas y por el que otras mil han muerto.

 

Ya no resiste subir y bajar más de 10 pisos, a causa de la tragedia desarrolló asma y el síndrome de fatiga crónica. A ello se suma la persecución de la que ha sido víctima tras indicar que previo al impacto de los aviones en las torres, habría escuchado explosiones al interior del edificio en el que se encontraba, declaración que le costó el ser arrestado, que sus teléfonos fueran interceptados y ser víctima de espionaje.

 

El gobierno no ha sido transparente

“Si acaban de revelar las 28 páginas confidenciales que involucran al gobierno de Arabia Saudita con el atentado del 11 de septiembre y esto pasa 15 años después de los hechos, qué no se ha sabido!” y agrega: “Mi testimonio es considerado secreto y confidencial bajo los archivos nacionales, está claro que no les gustó que yo hablara de explosiones pero es que el problema es que no se investigó totalmente. Incluso yo demandé al presidente de entonces de los Estados Unidos, George Bush, y creo que el gobierno de los Estados Unidos no ha destapado todo lo que ocurrió y me avergüenza saber que se gastaron más de 33 millones de dólares en el caso Lewinsky y en de las Torres Gemelas, 12 o 14. Considero inmoral, inaceptable e inhumano y a la vez una falta de respeto para los que estuvieron allá, el no decirles exactamente qué ocurrió, el gobierno no ha sido transparente con lo que ocurrió este día”.

 

Deja claro que no representa al gobierno de los Estados Unidos como algún día se lo hicieron creer, es enfático al decir que a quien representa es a las víctimas del 11 de septiembre y recuerda en especial a una mujer que se comunicó a una emisora después de escucharlo y a través de una carta para agradecerle por salvar su vida, pues gracias a él pudo ver crecer a sus hijas y enamorarse de nuevo, o a otras menos afortunadas como Keneth, compañero con quien estuvo en el sótano esa trágica mañana y que días después de encontrarse con él se suicidó al dispararse en la cabeza.

 

¿A quién ayudaste hoy?

Cada día cuenta con la misma motivación: ayudar a los demás, tanto así, que sobre su cama reposa un rótulo que reza: “A QUIEN AYUDASTE HOY”. “uno se vuelve un adicto en ayudar, yo me levanto y veo ese rótulo y sé que hay alguien a quien ayudar eso me da motivación, la disposición y el entusiasmo de ir y buscar ayuda para quien lo necesita”, señala.

 

Al lugar de la tragedia ha vuelto infinidad de veces. Por una parte, debido a que hizo parte de la Corporación del Desarrollo del bajo Manhattan que tuvo que ver con la organización del museo, y allí se realizaban las reuniones, y por otra, cuando los medios de comunicación le pedían realizar las entrevistas desde este lugar. Al lugar volverá este 11 de septiembre cuando se conmemoren los 15 años de la tragedia.

 

“Mi percepción hacia esta zona ha cambiado. No lo veo como lo veía antes. Antes lo veía como un área donde el espíritu de los fallecidos todavía estaba rondando, ahora lo veo como un campo santo muy bonito, muy desarrollado. Volver fue una forma de superar mis frustraciones de lo que había ocurrido”. Se considera afortunado pues asegura que hay infinidad de personas que jamás volvieron al lugar al no superar lo ocurrido.

 

Caminando hacia lo imposible

Tal vez porque al igual que ellos recuerda segundo a segundo lo acontecido durante ese 11 de septiembre, desde el primer hasta el último momento, pero lo que no se borra un segundo de su mente es una mujer a la que saludó en el piso 33 y que más tarde encontraría partida por la mitad, encuentro que ocurrió segundos antes de tirarse debajo de un camión cuando el edificio estaba a segundos de derrumbarse.

 

Al recordar los hechos, sabe que el miedo fue lo que lo hizo caminar hacia algo imposible, “Yo estaba desesperado por tratar de ayudar a la mayor cantidad de personas en el menor tiempo posible, yo estaba tratando de llegar donde estaban mis amigos y no pude llegar al restaurante Windows of the World, no pude salvar a ninguno de mis amigos. Entonces yo creo que a mí lo que me impulsó fue esa necesidad de que yo sabía que tenía la llave maestra y que esas personas estaban atrapadas y con esa llave yo podía ayudar, entonces eso fue lo que me motivó, el tener esa herramienta”.

Aunque no pudo hacer más por sus amigos, sabe que hizo todo lo que estuvo a su alcance por rescatar a quienes pudo salvarles la vida pero quedó en su interior el dolor por no poder regresar a rescatar a quienes quedaron atrapados en los ascensores. “La gente se estaba quemando dentro de los ascensores, eso también me afectó muchísimo, los primeros 4 años yo no podía meterme en un ascensor porque yo oía los gritos de la gente, y eso me tomó tiempo asimilarlo”.

 

Ha tenido la oportunidad de reunirse con otros sobrevivientes pero ha dejado de hacerlo, pues no sabe cómo manejar el encontrarse a personas a quienes no reconoce pero que dicen haber sido salvados por él.

 

Donde jamás imaginó

De lo que sí está seguro William Rodríguez es que lo mejor de su trabajo es tener una plataforma que lo ha llevado a donde jamás se imaginó. “Me siento honrado de poder haber llevado esto a países que jamás hubiesen podido oír directamente de las víctimas lo que ocurrió. He estado en Irán, que es un país totalmente musulmán, también en Malasia, en esos países me trataron con tanto amor y tanto respeto que hasta pena me dio. Poder llegar a las altas esferas de los gobiernos es lo más increíble porque ahí es cuando yo puedo influir, puedo pedir programas de ayuda para las víctimas de desastres  y darles las enseñanzas de cómo evitar emergencias futuras y evitar los errores que hubo el 11 de septiembre”.

 

A estas visitas y a todos los países a donde lleva sus conferencias, lleva la llave maestra de aquel día. ”Tiene una vibración única, la gente la quiere tocar, la línea de la gente cuando termino una conferencia es grandísima tratando de tocar la llave y tomarse foto con la llave, la llave se convirtió en una imagen, por eso le llaman la llave de la esperanza, una imagen de esperanza  de que todo se puede, cuando tienes momentos difíciles hacer grandes cosas si uno quiere y tiene la preparación específica”..

 

Su vida personal

William Rodríguez contrajo matrimonio con una periodista ecuatoriana que lo buscó para entrevistarlo y que irónicamente  terminó por ser la entrevistada. De la unión nacieron dos hijos y quienes se sorprenden de ver a su papá en televisión o en youtube,

 

 

William Rodríguez, de origen puertorriqueño, salvó la vida de más de 100 personas el fatídico 11 de septiembre de 2011, cuando ocurrieron los atentados terroristas contra las Torres Gemelas en Nueva York. Quince años después, continúa su tarea humanitaria.

 

William Rodríguez se encargó de conducir a los bomberos a través del World Trade Center y con la llave maestra abrir las puertas de 27 de los pisos. Hoy  sigue su lucha por los derechos de las víctimas.

Cuando visita países y dicta conferencias, William Rodríguez siempre lleva consigo la llave maestra de aquel día, que se ha convertido en una imagen de esperanza.

 

 

“El niño tiene 8 años , la niña tiene 6, se pasan metidos en internet en youtube y ven cosas mías y dicen papá yo no sabía que tú habías pasado por todo eso, papá tú eres famoso y pues mi legado siempre ha sido para ellos, yo trato de involucrarlos  poquito a poco para que ellos aprendan de responsabilidad, para que ellos aprendan lo que es ayudar, que tengan esa base de que si me voy mañana, ya ellos tienen la base de lo que son los principios de lo que era papá”.

 

Proyectos a futuro

William Rodríguez continuará con sus conferencias, por eso su próximo destino será México y Panamá en donde estará durante el próximo mes de octubre. Para noviembre estará en Turquía.

 

Más adelante creará el programa “Motivando a América”, a través de éste, llevará a conferencistas que ha tenido la oportunidad de conocer alrededor del mundo para que le hablen a los jóvenes sobre la importancia de la educación y los retos ante las nuevas economías. Al cabo de dos años sueña con crear la organización mundial de víctimas del terrorismo.

 

Ya ha escrito un libro titulado Martes de Horror, escrito en 2005. cuyas ediciones se terminaron en el mercado y razón por la que trabaja en una segunda edición. Así mismo, trabaja en un nuevo libro que se llamará Desde los Escombros.

 

Aunque lo han contactado en varias oportunidades para realizar películas sobre su experiencia, lo decepciona el hecho de que al final siempre sean “americanadas y eso no me gusta, me gusta algo que sea true story”. Incluso llegó a hablarse de que Charlie Sheen encarnaría su personaje, proyectos que no llegaron a nada.

Por esa razón se ha encargado de crear su propio documental que se llamará llama Last Man Out, el mismo que espera tener listo para 2018 y que incluirá todo lo vivido a través de estos 15 años, “va a ser bien poderoso y ese será mi legado”.

 

Contra la pared:

Así respondió William Rodríguez a diferentes palabras por las que fue interrogado.

11 de septiembre: desastre, agobio, sufrimiento, desesperación y soledad.

Puerto Rico: patria, responsabilidad, enseñanza y amor

Ecuador: mucho mucho amor

Rescate: esfuerzo, desesperación y necesidad de entrenamiento.

Libro: Tengo más de 4 mil libros en la casa pero recomendaría Martes de Horror, de William Rodríguez.

Película: Toy Story

Aroma: sándalo

Sonido: un bebé naciendo

El mejor momento del día: la noche porque es silencio y me da la capacidad de trabajar todo el tiempo que quiera hasta la madrugada.

3 cualidades de William Rodríguez: motivación, disposición, entusiasmo.

3 defectos de William Rodríguez: desesperado, quiero las cosas en el momento, incapaz de aceptar una ofensa.

Que no perdona: lo perdono todo

El mejor amigo: yo

El amigo al que más extrañas del 11 de septiembre: Kennet Johatman

Comida preferida: la colombiana y la puertorriqueña.

Un sueño que aún no realiza: Crear la organización más grande del mundo de víctimas del terrorismo.

Uno ya cumplido: tener hijos.

Dios: Es esa fuerza motivadora que te hace hacer grandes cosas.

Familia: lo más importante igual que tus amigos.

Mamá: Dios

La vida: muy corta se va en cualquier segundo. Se te va en cualquier momento y tienes que hacer lo que más puedas en el menor tiempo posible.

Tiempo: muy poco. Se va muy rápido y lo que para uno es una eternidad, para otros es un flash.

Qué lo hace sonreír: todo, siempre me estoy riendo.

Qué lo hace llorar: la injusticia

Qué le saca el mal genio: Trump.

Anterior

1

2

3

4

Siguiente